En principio estos nombres se consideran honoríficos.
Pero
お~になりください
お~になりください
お~になってください
ぉになります se usa a menudo para mostrar respeto por una acción.
Las tres expresiones anteriores son respectivamente: Por favor, sé el significado~
Por ejemplo, un ministro le dijo al príncipe, por favor sé el rey de nuestro país.
En este momento,
お~になりください
お~になりください
お~になってください
p>Estos tres usos son completamente aceptables, pero cuando se usan de esta manera, hay una conciencia subjetiva muy fuerte. No importa cuál sea el propósito o la posición del orador, espera que la otra parte marque la diferencia.
Aunque dije: Por favor, por favor. ++ p >
でしょぅか es el más utilizado.
Entonces, los tres usos mencionados en el título son todos buenos, pero contienen fuertes peticiones y deseos desde la perspectiva del hablante.
Como se mencionó anteriormente, si tiene otras preguntas, continúe preguntando, gracias.