El aprendizaje de cualquier idioma debe comenzar con la pronunciación, y la pronunciación juega un papel vital en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Los chinos tienden a tener muchos problemas con la pronunciación japonesa porque están fuertemente influenciados por su lengua materna. Aprendamos la pronunciación japonesa de "Lian Zhuo".
Si quieres aprender bien japonés, debes seguir estudiando todos los días. Para facilitar la comunicación y el aprendizaje de todos, puede comenzar desde 735, 751 en el medio y 187 al final. Es posible que reciba algunos materiales de entrenamiento. Es importante comunicarse entre sí durante el proceso de aprendizaje y también es esencial aprender unos de otros.
Incluso sonorizar significa que cuando dos palabras se combinan para formar una palabra compuesta, la primera sílaba de la última palabra se vuelve sonora. Como "つち→かなづち". Por ejemplo, la palabra "jardín" sólo se pronuncia como "その" y nunca se pronunciará como "ぞの". Sin embargo, "元" en palabras como "Wayuan" y " Garden" " debe leerse como "ぞの", porque hay otras palabras antes para formar un compuesto. De esta manera, con respecto a la cuestión de si la pronunciación del comienzo de una palabra es completamente sonora o sonora (como ".そ" en "元"), si es el sonido completo de otras palabras Turbidez, este fenómeno se llama "turbidez continua".
Incluso la turbidez no necesariamente ocurre, aunque se pronuncie "tama". como "だま"円玉" en palabras como "100". y "红玉" no se pronuncian en "pig fish" y "水鱼", pero se pronuncian como "たま"." Por ejemplo, si la primera palabra contiene un sonido sonoro, o si hay un sonido sonoro después del sonido sordo, entonces no hay fenómeno de sonoridad. Por ejemplo, hay un sonido sonoro "ず" antes de "玉" en "Water Language". ", por lo que no existe un fenómeno de sonorización.
Sin embargo, existen muchas excepciones al fenómeno de sonorización, especialmente en lo que respecta a la armonía. Hay varias opiniones sobre la ambigüedad, pero hasta ahora no se ha encontrado ningún sistema de reglas completo. Por ejemplo, dado que hay "ぼ" antes de "その" en "Wa Yuan", en principio debería leerse como "くぼその", pero "くぼぞの". Según este punto de vista, en lo que respecta a la palabra "Wayuan", su conciencia de combinar "Wayuan" y "Garden" se ha debilitado. En cierto sentido, aunque "Wayuan" tiene sonidos sonoros, todavía tiene sonidos sonoros.
El idioma es una herramienta para comunicarse entre sí y el idioma es un puente hacia otro país. La mejor manera de entender Japón, pero el lenguaje transmite ideas a través de sonidos, y si la pronunciación japonesa no es lo suficientemente precisa, el efecto de comunicación no será el mejor. El aprendizaje es en realidad un proceso a largo plazo de práctica repetida, desde el cambio cuantitativo hasta el cualitativo. el cambio sólo a través de esfuerzos incansables podemos lograr resultados fructíferos.