1. Palabras automáticas:
Un verbo que puede expresar completamente una determinada acción del sujeto. La explicación dada en japonés es: verbos que no pueden agregar objetos.
2. Otros verbos:
Verbos que requieren de un objeto para expresar plenamente la acción o función del sujeto. Los verbos japoneses pueden agregar objetos.
Mencionaste que los verbos en sí tienen la naturaleza de posibilidad. Sí, el verbo en sí puede expresar el sujeto, pero "energía" no se traducirá cuando se traduzca, como por ejemplo, el viento sopla. El viento puede producir esta acción de soplar, pero éste no es un estado posible, sino un atributo o habilidad inherente. No hay necesidad de cambiar los estados posibles, no tiene estados posibles.
Otros verbos también son posibles, porque cuando el sujeto realiza una acción, él mismo no tiene esta propiedad. Por ejemplo:
Escurre la toalla. No sabía torcer una toalla cuando nació, pero lo aprendió más tarde y se hizo posible.
Sabe escurrir toallas. Este es un estado posible usando torsión.
La mayoría de los demás verbos son posibles, pero algunos son imposibles, como otros verbos que expresan voluntad.
Esto es lo que quiero. Quiere un coche, por lo que el posible estado no se puede utilizar en este momento.
Si hay alguna deficiencia o falla en el resumen anterior, indíquelo.