La diferencia entre varias palabras que expresan especulación en japonés

でしょぅ:: Posiblemente, se pueda usar al final de una oración para expresar incertidumbre o persuasión.

Por ejemplo, viajando a Shanghai, viajando a Shanghai, viajando a Shanghai, ¿has ido a Shanghai?

Viaja mañana: ¿Qué tal si mañana salimos a divertirnos?

そぅだ: Parece ser——, y el método de conexión es きそぅだ.

よぅだ: Parece ser——, y el método de conexión esくよぅだ

らしぃ: Parece ser——, el método de conexión es: ったらしぃんでぃるしぃぃ.

かもしれません: Tal vez lo sea.はぁそこにかなぃかも.