Arroyo Chuzhou Oeste
La hierba solitaria crece junto al arroyo,
Hay oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles.
La marea viva trae agua al final del día,
No hay ningún barco cruzando el río salvaje
Traducción de rima:
Mi el amor crece en el arroyo Al borde de la hierba tranquila,
En el arroyo, hay oropéndolas cantando en lo profundo del bosque.
La marea primaveral llega junto con la lluvia nocturna.
En el ferry no hay barcos a la deriva con las olas.
Comentario:
Esta es una famosa pieza de poesía paisajística que describe un viaje a Chuzhou en primavera para disfrutar del paisaje y del lluvioso Yedu durante la marea tardía. Las dos primeras frases describen el paisaje primaveral, amando la hierba tranquila y valorando el oropéndola, que es una metáfora de la música y la celebración del festival, pero celosas de la belleza; las dos últimas frases describen la escena de la marea primaveral con la lluvia y el; Agua corriendo, que contiene una sensación de estar fuera de lugar e incapaz de hacerlo. Su uso es una tristeza impotente. Todo el poema expresa la tranquilidad y la tristeza.