El japonés más preciso

Todo es armonioso, comprensión, comprensión.

Debería haber hecho tiempo, pero no lo sabía, así que no lo hice.

————————————————————————————————

がつけれた: Du He El verbo "つける氋" (arreglar el tiempo) es posible.

ものを: Debería ser...pero...lo será, pero...

Lo sé らせがなかったので:, porque no lo sé. saber.

Está bien, けなかった:, no lo logré.

Creo que las oraciones sobre las que preguntaste son ものを, que en realidad es gramática. No es necesario que otra persona traduzca frase por frase. Lo mejor es estudiarlos y comprenderlos usted mismo.

——————————————————————————————————

ものを

Gramática N1

& ltContinue >Conjunciones verbales, conjunciones de adjetivos y conjunciones verbales descriptivas+ものを

& ltMeaning>Debería haber...pero... ;...será Sí, pero...

无码不卡けばすぐかるものをなぜかなぃの./¿Por qué no preguntas lo que deberías preguntar?

Dividido, pignorado y pagado por otros. / Lo que uno debe hacer puede transferirlo a otros.

No lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea. Debería haber pedido ayuda a alguien, pero esto fue unilateral.

Buenos días, trabaja tan rápido, ¿por qué sigues perdiendo el tiempo?

Solo discúlpate, pero eres demasiado testarudo.

Por favor, ven temprano. /¡Ven pronto!

Comprar comprar comprar comprar comprar comprar comprar comprar comprar comprar comprar comprar. / ¡Cómpramelo rápido (es realmente urgente)!

まじめにすればよぃものをけてばかり /(Tú) deberías estudiar más, pero siempre eres un vago.

Nota: Sinónimos:…のに.