El día de abril más hermoso del mundo, el texto completo de este poema es el siguiente:
Tú eres el día de abril en el mundo, un himno de amor
Te digo que es abril en el mundo;
El sonido de la risa ilumina el viento por todos lados;
La ligereza baila y cambia en la gloria de la primavera.
Vosotros sois las nubes en la mañana de abril,
el viento sopla suavemente al anochecer,
las estrellas titilan sin querer,
Se esparcen gotas de lluvia secas delante de las flores.
Esa ligereza, ese hormigueo, eres,
Llevas la corona de flores frescas,
Eres inocente y solemne,
Eres la luna llena cada noche.
Eres como el ganso amarillo después de que se derrite la nieve
Eres el verde fresco y en ciernes
Tierno y alegre,
>El agua flota con el loto blanco en tu sueño.
Tú eres las flores que florecen en cada árbol,
Eres las golondrinas susurrando en los rayos,
——Eres amor, calidez y esperanza,
¡Eres Abril en el mundo!
Notas sobre la obra
⑴Pingting (pīngtíng): Mujer de aspecto y postura delicada.
⑵Xianyan (yán): radiante y bella.
⑶Corona (guān miǎn): La antigua corona o sombrero de un funcionario, que es metáfora del primer lugar, la dignidad y la gloria.
⑷Ní nán: Onomatopeya, que describe el grito de las golondrinas.
Antecedentes creativos
Este poema fue publicado en "Xuewen", Volumen 1, Número 1, en abril de 1934. Hay dos opiniones sobre este poema: una está escrita en memoria de Xu Zhimo y la otra está escrita con motivo del nacimiento de su hijo para expresar su esperanza por su hijo y la alegría que trae el nacimiento de su hijo.
El Sr. Liang Congjie dijo en "April in the World De repente": "Mi padre me dijo una vez que "You Are April in the World" fue escrito para mí por mi madre en la alegría después de mi nacimiento. Pero mi madre nunca me habló de eso. "El Sr. Liang fue muy objetivo acerca de la intención creativa de este poema. Por tanto, por un lado, este poema es un poema de amor, escrito para Xu Zhimo, que ya está en el cielo. Por otro lado, Lin Huiyin es una madre con un fuerte amor maternal por sus hijos. Es absolutamente posible escribir un poema tan ligero e inteligente para sus hijos.
Apreciación de la obra
La estructura oracional de las estrofas uno a cuatro de “Tú eres el día de abril en el mundo” es básicamente la misma, formando un movimiento complejo y simétrico, expresando El amor en mi corazón en una frase. Las imágenes del día de abril se comparan entre sí, y el ritmo es vivo. "Las frases paralelas conectan las imágenes y las emociones son como ondas en el agua. Las obras no son solo. hermosos, pero también fáciles de cantar, y son ruidosos y conmovedores." La quinta estrofa del poema/Tú eres Amor es calidez y esperanza, / ¡tú eres Abril en el mundo! "Es un movimiento final que utiliza amor abstracto, calidez y esperanza para describirte en mi corazón. Está lleno de elogios y es hermoso. "Tú eres el día de abril en el mundo", se hace eco del inicio del poema. Hay cambios en la repetición, y la poesía está llena de giros y vueltas. Fluye sin ningún sentido de lentitud.
Como la expresión más formal de la poesía, el ritmo, la rima y la selección de palabras de este poema están todos en. un estado neutral de palabras, sin rojo brillante, púrpura o negro puro. El brillo y la nitidez del blanco puro también tienen un sonido suave y elegante, e incluso se acercan al encanto y la pereza. También juega el papel de "rima". A medida que avanza el poema, cada aparición de la palabra "tú" es como un nodo en la interpretación de una banda, resaltando la dirección del "yo" en forma de "frecuencia". -La combinación sentada de belleza de forma y belleza de contenido es un tipo de sutileza que la gente no ha estudiado ni comprendido. De hecho, alabar a April es hablar contigo. Solo hay un guión en todo el poema, y este. El guión dice: "Tú eres amor, yo lo soy". "La calidez es esperanza", ¿qué tipo de esperanza? Si contactamos con los antecedentes intelectuales de Lin Huiyin, veremos más claramente que detrás de las magníficas imágenes de este poema se esconde la moderación de la expresión racionalista. y la elegancia de la escritura, que puede reflejar plenamente la nobleza de la poesía clásica británica.
El lenguaje artístico de la obra
El lenguaje del poema "You Are April in the". Mundo" tiene un fuerte sentido de la imagen.
A diferencia de algunos poemas contemporáneos que se centran en la expresión de pensamientos, también conserva la característica de la poesía clásica en la que se utilizan imágenes para emular emociones, es decir, entre la imaginería poética, los pensamientos y el lenguaje, este poema persigue un sentimiento unificado. No es que los pensamientos sean superiores a las imágenes, las imágenes y los sonidos, sino que la narrativa es el foco principal. Los lectores participan en la creación durante el proceso de recitación y, al mismo tiempo, "presentan" la apariencia del significado. Aquí no hay pensamientos abstractos. sólo abierto La imagen está esperando a ser entendida en el lenguaje de las imágenes. El autor utiliza hábilmente el significado simbólico del color y utiliza combinaciones cálidas para mostrar un ambiente cálido y tierno.
En este poema, las palabras que muestran directamente los colores son "loto blanco, verde, amarillo claro y fresco". Cuando realizamos un análisis espectral de estos colores, encontraremos la impresión que crean en los humanos. La visión es brillante y está relacionada con los cálidos sentimientos psicológicos de las personas, lo que les brinda un sentimiento estable e incluso perezoso. Según el análisis psicológico, es una especie de belleza suave. Además, al describir estos sentimientos estéticos, el autor utiliza una pincelada saltarina, lo que significa que los colores se muestran en cambios y movimientos. Esto se puede ver en las palabras que indirectamente muestran colores como "iluminar, primavera" "Lo brillante". "La luz, el humo de las nubes, el crepúsculo, las estrellas titilando sin querer, la luna llena cada noche, la luz del agua flotando", entre estas palabras, si las entendemos cuidadosamente, encontraremos que no son descripciones estáticas, sino dinámicas y cambiantes. balanceándose en el fondo, un poco como el halo en la pintura, extendiendo los límites del color puro. Es en ese desenfoque donde la belleza surge espontáneamente desde la perspectiva de la psicología de la aceptación humana, tal ignición del color es el momento adecuado para captarla; Comprende ciertas características de la atención humana: si escribes un paisaje dinámico en un lugar donde parece que no prestas atención, de repente se iluminará después de que refresques tu mente. Esta es la comprensión repentina de la apreciación estética. Además, existe una especie de relación de herencia entre estos dos conjuntos de palabras. Los colores puros del primer conjunto son más vívidos sólo en el segundo conjunto de combinaciones de golpes. Mire estas palabras: "Iluminar" resalta la acción de. "punto", "La luz de la primavera" muestra el brillo y el encanto de la "primavera", "nubes y humo" es una descripción directa del estado, amenazadora y vaga, y "atardecer" parece oscuro pero en realidad es una metáfora de calidez, porque Le siguen "La suavidad del viento" y "Las estrellas parpadeando inadvertidamente" continúan la imagen del "crepúsculo", resaltando la sensación dinámica de "destellar" y brindándonos una experiencia estética inteligente. En "la luna llena todas las noches" y " En "Water Light Floating", "oscuro" y "suave" se utilizan para realzar aún más la cálida sensación de estar borracho. Por lo tanto, en la lectura cuidadosa de tales textos, encontraremos que cuando se combinan palabras simples en un cierto pulso emocional consistente, esas palabras romperán su significado único y ganarán un sentimiento estético general.
La imagen y el sonido están entrelazados. Entre el ganso amarillo y el loto blanco hay sonidos de gente riendo, el sonido del viento bailando, el sonido de las gotas de lluvia cayendo, el sonido de las flores floreciendo. y el sonido del agua corriendo flotando con el sol Los sonidos, los sonidos de los árboles y las flores floreciendo, y el sonido más indispensable de las golondrinas primaverales, en la imagen blanca y cálida, estos sonidos son ruidosos, pero no se sienten confusos. Animado pero no desordenado, debe estar relacionado con el estado de ánimo del protagonista lírico, por lo que, a través de estas palabras que expresan sonidos, podemos ver el flujo emocional completo de todo el poema. Es un sonido alegre, similar al fluir de un arroyo. --- como una escena, la primavera es cálida y las flores florecen, pero el hielo y la nieve no se han derretido por completo, el arroyo fluye bajo la nieve, donde brilla el sol, el arroyo que gotea es claro y fresco. Frías y cálidas, estas palabras laten: "Risas, bailes y cambios, la suavidad del viento, las estrellas están en "Destellos involuntarios, la llovizna se rocía frente a las flores, después de que la nieve se derrite, la luz del agua flota, las flores florecen en cada árbol, las golondrinas susurran entre los rayos", cada grupo de palabras aquí se compone de dos partes: una es la imagen, primero, el flujo de la imagen. La risa es una forma que necesita a alguien que la forme. La protagonista lírica que podemos imaginar es una chica vestida de blanco. Su voz puede "iluminar" el "viento" circundante, y la "ligereza" se compone de la "fragilidad" de la imagen. En la sinestesia, lo que "baila y cambia" es la aparición de la primavera. En este grupo de palabras, la nostalgia de las personas conduce al sonido, y con la ayuda del sonido, conduce a la primavera, al cambio del baile social. Es una escena de escritura, que constituye un comienzo animado.
Entonces la escena cambió. En realidad era un anochecer, pero no era un anochecer frío, sino un anochecer cálido y borracho. Aquí, escribí "viento que sopla", "estrella destellando" y "lluvia cayendo". El reconocimiento de la imagen por parte del lector es un sentimiento húmedo, un sentimiento de comienzos de la primavera. Desde un punto de vista estético, este verso es un punto de inflexión que fácilmente se pasa por alto, pero es también en este punto de inflexión donde la imagen del poema constituye el punto de inflexión. altibajos, y no es tan sencillo y brillante, como un cuadro, que está manchado con un fondo azul en el revoloteante amarillo de la oca, y está lleno de movimiento y es tan suave que parece desaparecer.
Las dos secciones siguientes giran en torno a la doble alabanza de la primavera y de las personas. Éste es en realidad el tema del poema, es decir, alabar a "ti" en mi corazón, combinando la alegría de "tú" con la alegría de "tú". "ligereza" de la primavera: "amarillo ganso, frescura y verde de primer brote" se mezclan, y las características de la primavera son el rostro de "tú", por lo que "tú" te ganaste los elogios de "frescura, inocencia". solemnidad, ternura y alegría", y finalmente aparecen aquí los dos conjuntos de imágenes clave: "Eres la luna llena cada noche" y "El loto blanco que esperas en tus sueños". Para ser honesto, estas dos imágenes entran en conflicto. con "Goose Yellow". En términos de estilo, uno es solemne y el otro. Nadie prestó atención a la diferencia entre calidez y calidez en las revisiones anteriores de este poema. La única explicación razonable es que se trata de dos manifestaciones de expectativas. Si realiza un análisis psicológico freudiano, encontrará que en las complejas relaciones emocionales entre Xu Zhimo, Liang Sicheng, Jin Yuelin y Lin Huiyin, los giros y vueltas se debieron originalmente a las diferencias, diálogos y compromisos entre varios estilos en lo profundo de la poesía. texto, esta psicología secreta no puede ser Sin mencionar que es una perspectiva de interpretación. Por lo tanto, los sonidos ocultos en la tercera y cuarta estrofas del poema son mucho más secretos y difíciles de adivinar que los de la primera y segunda estrofas.
La voz de la quinta estrofa es muy clara y clara: "Vosotros sois las flores que florecen en los árboles, las golondrinas/susurran entre los rayos, --- vosotros sois el amor, el calor,/la esperanza, vosotros". ¡son el día de abril en el mundo!" Notaremos que en este apartado se unifican diferentes imágenes, "las flores del árbol", "tú" y "el día de abril", se unifican en "Entre las tres palabras "amor". ", "calidez" y "esperanza", aparece la imagen de "golondrina". Si se compara con "recordar el hogar", debido al instinto de "golondrina" que habita en el nido, puede parecer un poco exagerado. , pero otra imagen clásica de golondrinas también puede lograr el mismo propósito, "Double Flying Swallows" y "Spring Swallows" son imágenes relacionadas con el amor. "Murmurar entre rayos" es el "ojo de la poesía", y en esta frase se esconde el secreto del sonido. El poema combina perfectamente contenido y forma, y combina a la perfección el sentido de la música y la pintura en la tradición poética china con la búsqueda del ritmo en la poesía clásica británica Shang Lai. Es un poema que se puede recitar continuamente y en el que constantemente pueden surgir nuevas ideas. Una obra de la naturaleza.
Comentarios de expertos famosos
Comentario de Jin Yuelin: "La poética cascada Qianxun es como un día de abril en el mundo para siempre"
La influencia de la obra
De "Se puede ver que Lin Huiyin hizo una cierta contribución al desarrollo de nuevas formas de poesía. Como arquitecto, Lin Huiyin combinó el arte arquitectónico con la creación de poesía, y sus poemas reflejaron plenamente las características artísticas de la belleza arquitectónica. La delicadeza de las mujeres en el poema y la magnífica habilidad para controlar el lenguaje hacen que Lin Huiyin sea único en la forma lingüística del poema. La belleza arquitectónica del poema es una expresión importante de su forma poética, que no está disponible en la poesía métrica tradicional. Como dijo el Sr. Liang Congjie: "En el campo de la poesía vernácula china, hemos tomado un camino que nadie más ha recorrido". Poemas como "Eres abril en el mundo" están totalmente calificados en términos de estructura de oraciones y rima. esquema, recuento de palabras y estructura de oraciones. Refleja la herencia y desarrollo de la poesía métrica tradicional. Esto no sólo está influenciado por la Escuela de Poesía Crescent, sino que también la trasciende. Las formas son variadas sin perder uniformidad y armonía. Representados por "Tú eres el día de abril en el mundo", los conceptos estéticos del poeta sobre belleza arquitectónica, belleza musical y belleza pictórica se expresan vívidamente en el proceso de creación de poesía, que tiene un significado único para el desarrollo de la nueva poesía china. Incluso después de la década de 1980, aparecieron estilos de poesía como las escaleras, la simetría y los patrones que se centraban en la belleza arquitectónica. Tal belleza arquitectónica de la poesía todavía ha alcanzado una altura que es difícil de superar para las generaciones futuras.
Acerca del autor
Lin Huiyin (1904-1955), anteriormente conocido como Huiyin, era nativo de Minhou, Fujian. Fue arquitecto, escritor y miembro de la Escuela Crescent. poetas. Es la primera arquitecta de China y también fue aclamada por Hu Shi como una mujer talentosa de la generación china. Nació en Minhou, provincia de Fujian en 1904 en una familia de intelectuales burocráticos. Su padre, Lin Changmin, estudió en Japón en sus primeros años y fue una figura de la nueva escuela. En 1916, ingresó a la escuela secundaria para niñas Peihua en Beijing. De abril a septiembre de 1920 viajó a Europa con su padre Lin Changmin, visitando Londres, París, Ginebra, Roma, Frankfurt, Berlín, Bruselas y otros lugares. Al año siguiente ingresó a la St. Mary's Girls' School de Londres, donde estudió con Conocimos a Xu Zhimo, que estudiaba en la London School of Economics. En 1921, regresó a China y estudió en la escuela secundaria para niñas Peihua. En 1923 participó en las actividades de Crescent Society. En 1924 estudió en Estados Unidos e ingresó en la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Pensilvania, donde tomó cursos de arquitectura. Se graduó en 1927 con una licenciatura en bellas artes. Ese mismo año ingresó en la Escuela de Drama de Yale y estudió diseño de arte escénico en el estudio del profesor G.P. En marzo de 1928 se casó con Liang Sicheng en Ottawa, Canadá. Después del matrimonio, fue a Europa para inspeccionar la arquitectura y regresó a China en agosto del mismo año. La madrugada del 1 de abril de 1955, tras 15 años de tenaz lucha contra la enfermedad, falleció a los 51 años.
Lin Huiyin escribió muchas obras en su vida, incluyendo prosa, poesía, novelas, guiones, traducciones y cartas, etc., todas las cuales son obras excelentes. Entre ellas, las obras representativas son "You Are April". en el mundo" y la novela "Noventa y nueve". "Medium", etc. Las colecciones de poesía publicadas incluyen "Poemas recopilados de Lin Huiyin" (1985), etc.