Las estrellas cuelgan y la luna sale

Las estrellas cuelgan sobre las vastas llanuras y la luna surge a través del río.

De: "Libro de viajes nocturnos" de Du Fu en la dinastía Tang

En la orilla hay una suave brisa con hierba fina y un barco solitario con peligrosas balsas. ?

Las estrellas cuelgan sobre las vastas llanuras y la luna surge a través del río. ?

No es famoso escribir artículos. Los funcionarios deberían jubilarse por vejez y enfermedad. ?

¿Cómo se ve el aleteo de una gaviota de arena en el cielo y la tierra?

Explicación: La brisa soplaba la fina hierba en la orilla del río y el barco del alto mástil estaba amarrado solo por la noche. Las estrellas cuelgan bajas en el vasto cielo y la luna se refleja en el río, agitada por las olas. Los nombres pueden distinguirse por los artículos, pero los cargos oficiales deben suspenderse cuando uno es viejo y está enfermo. ¿Qué se siente estar deambulando solo? Como una gaviota solitaria entre el cielo y la tierra.

Apreciación:

El primer pareado utiliza la antítesis para describir la soledad de navegar solo por la noche. En la orilla donde se extiende la fina hierba y sopla la brisa, el poeta está solo en su barco nocturno de altas velas. En el río solitario y el cielo donde está estacionado el barco en la noche tranquila, la alegría de viajar surge espontáneamente y no puede ser detenida. No expreso mi dolor, pero veo mi dolor.

Las dos frases del pareado de chin se heredan respectivamente del primer pareado: Las llanuras en la costa son vastas y las estrellas cuelgan en la distancia; La sombra de la luna fluye como una oleada. Estas dos oraciones son majestuosas y tienen un gran reino. Tienen la misma sintaxis que "Las montañas siguen las llanuras y las llanuras terminan, y los ríos fluyen hacia el desierto", pero su ejecución es la misma. El poema de Li solo describe montañas y ríos, pero estas dos oraciones describen la inmensidad de los campos, las estrellas colgando, los ríos fluyendo y la luna surgiendo, y describe cuatro cosas en total La sensación de múltiples capas del paisaje entrelazado. la imagen parece ser más prominente. No sólo es muy realista la descripción de los sentimientos de la gente sobre el paisaje, sino que también se destacan las características distintivas del paisaje natural a través de esta descripción. Específicamente, debido a que el "campo llano es vasto", parece que las estrellas cuelgan muy lejos como si estuvieran colgando, y el uso de la palabra "colgante" refleja la inmensidad del desierto debido al "gran flujo del río", la luz de la luna; El río parece estar rodando como una oleada, y el uso de la palabra "yong" también resalta la majestuosidad del río que avanza miles de veces.

Las dos frases del copla del cuello evocan la profunda tristeza del mundo debido a la inmensidad y soledad del escenario nocturno. La quinta frase es modesta, pero en realidad engreída. Decir que el nombre fue escrito debido al artículo es lo mismo que la frase del autor en otro poema dedicado a Yan Wu: "¿Cómo puede el artículo conmocionar el mar?" La sexta frase se explica por sí misma y es realmente una queja. Decir que perdió su puesto oficial porque era viejo y estaba enfermo parece una forma discreta de odiarse a sí mismo, pero en realidad odia al mundo. La situación real es que hay muchos conflictos con los tiempos y los acontecimientos. Si este significado no se expresa directamente, el dolor y la indignación serán más profundos.

El último pareado se muestra en la escena comparándose con una gaviota, lastimándose y alejándose. Al hacer y responder preguntas, la desolación de viejos sentimientos se vuelve cada vez más prominente. El vasto "cielo y tierra" hizo estallar una pequeña "gaviota de arena", lo que hace aún más evidente la tragedia y el lamento de su experiencia de vida solitaria. Esta metáfora va de la mano de la confesión del principio. "One Shagull" se hace eco de "One Night Boat", y la imagen de la soledad y el deambular del protagonista lírico se resalta plenamente.