En otras palabras, "Hablemos de ello". . "Hablemos." . . No hay problema con la gramática, también puedes usar "してるのを". . ”.
Pero a juzgar por el significado y la lógica de la frase misma, "Senator さんが〪したのをきます". Obviamente, esto es incorrecto, porque la acción que escuchamos es escuchar きます, que Está en tiempo futuro, y la acción de la que estamos hablando es decir した, pero en tiempo pasado, nos es imposible escuchar lo que otros ya han dicho.
Del mismo modo, podemos argumentar que [Lin] es insostenible. Ahora que ha sido barrido (tiempo pasado, barrido), ya no se puede hacer (tiempo futuro, no lo hagas).