1. Esta es la Sra. Yamamoto. Este es un honorífico, porque こちら, señor y sample tienen el significado de respeto, por lo que el tono de toda la oración es en forma de honorífico, y el juicio final también debe usar honorífico
2; Debido a que la situación ha cambiado, la política comercial de la empresa también debería cambiar. しかるべき, escrito como "Ran るべき", significa que debe darse por sentado. Lo encontré buscando en el diccionario, parecía muy inusual~~De todos modos, los otros tres elementos están colocados aquí en el Nivel 1 de Gramática.
3. Hasta ahora, el rendimiento se ha deteriorado hasta el punto de que la fábrica tiene que cerrarse. to "っては" también es una sintaxis, es decir, hasta este punto, por lo que está precedido por un estado o situación.
Probablemente sea eso~