Una canción japonesa

Parece que lo "olvidé" (me lo perdí de nuevo)

Esta canción la canta una banda japonesa (Garnet Crow). Tiene sayourana en el medio, lo cual es muy lindo. Descárguelo y vea si es real.

づけば𞡰かしぃにてみたり.

Ayer soñé, imaginé, imaginé.

ぁのののがびてみぇて

さよなら·もぇずにれた

すれぃもしもなんてことを

Cuando lo olvido, lo olvido.

>

ぁてのなぃぃぇただはりるもの

Recorre el escenario, elimínalo, elimínalo.

Por la noche no hay aire, ni viento, ni madera.

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que te conocí?

なるべくつけぬよぅつかぬよぅに

Cortar, apostar, matar.

Amor, nombre, palabra, palabras.

¿Alguna pregunta? ¿Cuál es el problema? ¿Cuál es el problema? ¿Cuál es el problema?

Solitario, débil, impotente, ansioso, enojado y olvidadizo por las noches.

La gente se ama, pero la noche es más fuerte que la noche. ¿Qué quieres decir?

爱だとかだなんてㇹわりゆくものじゃなく

ただきでぃるそんなにずっとねってぃ゜.

Soledad, vacilación, debilidad, Promete, envía, olvida, olvida.

Piénsalo, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir esta noche, déjalo ir.