"Morando en las montañas en otoño" de Wang Wei
Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el otoño llega tarde.
La brillante luna brilla entre los pinos, y las claras rocas primaverales fluyen hacia arriba.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.
Deja que la fragancia primaveral repose a tu antojo, y los reyes y nietos podrán quedarse.
Explicación del poema
Después de una nueva lluvia, las verdes montañas y los verdes valles se vuelven cada vez más tranquilos. A medida que cae la noche, sopla la brisa fresca, haciendo que la gente se sienta más otoñal. La brillante luz de la luna reflejaba el bosque de pinos y el agua del manantial gorgoteaba sobre las rocas. Estallidos de alegría y risas vinieron del bosque de bambú. Resultó ser el regreso de las lavanderas, las hojas de loto flotantes eran los barcos de pesca que bajaban por el río. Aunque la fragancia de la primavera hace mucho que desapareció, estoy embriagado por los maravillosos colores del otoño y todavía anhelo quedarme.
Explicación de la palabra
Huannu: lavandera.
Wangsun: Descendientes de nobles, aquí se refiere a eruditos solitarios.
Apreciación del poema
Este poema es una pieza famosa entre los poemas de paisajes de Wang Wei. El ambiente luminoso, refrescante y limpio de las montañas otoñales después de la lluvia constituye el tono de todo el poema. La concepción poética y artística expresa los nobles sentimientos del poeta y la búsqueda del estado ideal.
La luna brillante, la primavera clara, los bambúes ruidosos y el loto en movimiento, y la niña mapache que regresa al bote tienen capas distintas, causa y efecto claros, y hay sonidos y colores, quietud y movimiento. , formando una imagen clara y armoniosa de las montañas otoñales en una noche lluviosa.