La diferencia entre japonés れば y なら

"なら" es la forma hipotética del verbo auxiliar de juicio "だ". Generalmente se usa para abordar el tema de la otra parte y luego centrarse en este tema para presentar sus propias sugerencias, opiniones, consejos, evaluaciones, opiniones, etc. . (La característica es que el último elemento puede expresarse de forma evaluativa. Además, la última acción puede ser antes y la acción anterior puede ser después. Sin embargo, otras suposiciones que expresan "ばと/たら" no tienen este uso). Tales como: a: viaje a Beijing, viaje, viaje, viaje, viaje, viaje, viaje, viaje, viaje. B: そうですか. Pekín, Pekín, Pekín, Pekín, Pekín, Pekín, Pekín, Pekín, Pekín. Si vas a Beijing, será mejor que vayas en otoño. )/R: El encuentro se celebrará mañana.それなら㇈でくほぅがぃです. En ese caso, será más rápido tomar el metro. )/Antes de estudiar en Japón, mi japonés apenas era obligatorio. Si quieres estudiar en Japón, aprende bien japonés antes de ir. )

Sin embargo, la "hipótesis forma ば pragmática" es más difícil de utilizar. Es una hipótesis que representa una relación causal interna (requiriendo que el elemento anterior y el último sean relaciones causales internas), pero su uso se puede resumir en tres oraciones: (1) El primer elemento es comportamiento y el último es resultado. Por ejemplo, mire el viaje de このごろへけば が a Japón. (2) Las primeras son condiciones objetivas y las segundas son conducta. Por ejemplo, días de verano, días de verano, días de verano, días de verano, días de verano, días de verano, días de verano. ③Similar a と, indica el contexto necesario. Por ejemplo, cuando llegue un tifón, hará frío.

(Puntos clave: Para reflejar la relación causal entre los elementos anteriores y siguientes, básicamente basta con evitar que el primer elemento sea una conducta y el último sea también la conducta del mismo sujeto. en uso específico, por ejemplo, un viaje al Zoológico de Shanghai, mire el viaje al Zoológico de Shanghai. Esta oración debería ser "たらへったら,パンダをにきます".)

.