Teoría de la traducción literal japonesa

vamos. vamos. vamos.

El cajón está lleno de polvo. (Introducir "にしまる" es un uso común, y la traducción literal es guardarlo en un cajón)

———————————————————— ———— ——————————————

La preposición utilizada aquí es "にきしにしまったまだ"."

Introducción y introducción: cajón

しまった:Conectar まるしまるるるるるるるるるるるるるるるる1242

ままま: Mantener un cierto estado, que puede traducirse como "así" o " siempre", creo que está bien.