¿Cómo pueden los estudiantes japoneses tomar el examen de ingreso de posgrado para traducción al inglés o interpretación simultánea al inglés?

Al igual que en el examen general de ingreso a posgrado, no se requieren documentos especiales, como un número de identificación. Si no es un recién graduado, debe proporcionar su número de certificado académico.

Para los exámenes de ingreso de posgrado para carreras de inglés, sin importar la dirección, generalmente hay cuatro materias: 1. Inglés básico; 2. Inglés profesional (dependiendo de la dirección elegida; 3. Una segunda lengua extranjera (); ya que es una especialidad japonesa, asegúrese de elegir japonés); 4. Política.

Entre ellos, 1, 2 y 3 son propuestos de forma independiente por la escuela. En general, la segunda prueba de lengua extranjera no es muy difícil y tienes ventaja en este aspecto. En cuanto al inglés básico, evalúa la habilidad básica del inglés en términos de inglés profesional, cada escuela es diferente; En primer lugar, debe ir a su sitio web para encontrar una bibliografía de referencia para estudiantes de posgrado en este campo. Lo mejor es obtener preguntas del examen anteriores para revisarlas y prepararse para el examen.

Además, también debe comprender el contenido del reexamen. Si elige esta dirección, deberá realizar la traducción escrita o el examen oral.

Consulta los foros en esta dirección y el examen de ingreso a posgrado de la escuela, y establece contacto con personas que hayan aprobado el examen o candidatos que se estén preparando para el examen. Puedes comunicarte y será de gran ayuda.

¡Te deseo éxito!