"En los viejos tiempos, las golondrinas frente al salón de Wang Xie volaban hacia las casas de la gente común" significa: en el pasado, las golondrinas frente a las lujosas mansiones de Wang Dao, Xie An, etc. Volando a las casas de la gente corriente.
Este poema proviene de "Woyi Alley" de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. El poema completo es: Hierba silvestre y flores junto al puente Zhuque, y el sol poniente se pone en la entrada de Wuyi. Callejón. En los viejos tiempos, las golondrinas frente a Wang Xietang volaban hacia las casas de la gente común. Autor Liu Yuxi Durante la dinastía Tang, había pastos y flores silvestres al lado del puente Zhuque, y el sol poniente se ponía en la entrada del callejón Wuyi. En los viejos tiempos, las golondrinas frente a Wang Xietang volaban hacia las casas de la gente común.