Aparición original de la traducción al inglés

En realidad, nunca había escuchado esta canción antes, pero luego la escuché y vi el MV.

Los siguientes son algunos de mis pensamientos personales.

En primer lugar, según el significado literal del título de la canción, ¿las bellezas del bulevar son las bellezas de la calle?

Después de ver el MV, de repente te darás cuenta de que esta canción "Beauty on the Street" se refiere a mujeres que se ven obligadas a ganarse la vida como artistas y prostitutas que solicitan clientes en la calle. Pero esta canción fue escrita por una chica que cometió un error.

Entonces comprendí profundamente que lo que la autora quería expresar debía ser animar a las mujeres de grupos desfavorecidos de la sociedad que tienen una vida difícil a perseverar.

La siguiente es mi traducción. Puede que no sea precisa, pero la idea general debe ser comprensible.

¿La belleza del bulevar?

¿Confesionario del tablero?

¿En el bar local?

Bar local

¿En la calle?

Afuera del Boulevard

¿El sonido de una guitarra vieja?

El sonido de una guitarra antigua.

Salva que te hundas.

Despierta tu conciencia adormecida

¿Falta mucho camino por recorrer?

Este es un largo camino.

¿Está lejos?

El largo camino

¿Volver como si nunca hubieras roto?

Vuelve a tu apariencia original.

¿Estás contando chistes verdes?

Hiciste un chiste verde (debería ser el comienzo de "Mujer Perdida")...

¿Te tocó la pierna, pensando que casi lo lograba?

Tocó tu pierna y lentamente se acercó.

¿Lo dejarás ir ahora?

En ese momento, te lo dijiste a ti mismo una vez.

¿Solo temporal?

Sólo por esta vez

¿Eso es todo?

Vale

¿Se acabó?

Depravación (convertirse realmente en una mujer perdida)...

¿No te das la vuelta y te vas?

No huyas.

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

Limpia tus lágrimas.

¿No tengas miedo?

No tengas miedo.

¿Esconder todo lo que hay en tu corazón, esconderlo en tu corazón?

Sé fuerte

Cuando te desmorones.

Cuando te sientas roto

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

Limpia tus lágrimas.

¿La vida siempre es dura para las bellezas del bulevar?

La vida siempre será dura para ti, por favor no te rindas.

¿En todos tus anillos de plata?

Todos tus anillos de plata

¿Dónde están todos tus artículos de seda?

Tus productos de seda (como el anillo de plata del frente) deben representar cosas bellas.

¿Esa canción que cantaste en voz baja, que impidió que tu corazón se rompiera?

Cantas esa canción en voz baja, sin pensar en las cosas que te rompen el corazón.

¿Está lejos para bajar?

¿Está lejos?

¿Volver a un lugar que nunca amaste?

Aquí nunca has amado a nadie.

¿Estás libre de miedo?

Estás temblando.

¿Quieres una copa para armarte de valor?

Bebes una copa de vino para animarte.

¿Puedes creerlo?

¿Puedes creerlo?

Sólo esta vez

¿Sólo una vez?

¿Solo temporal?

Sólo una vez.

¿Eso es todo?

Vale

¿Se acabó?

Te caíste.

Repetir más tarde

¿No te des la vuelta?

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

¿No tengas miedo?

¿Esconder todo lo que hay en tu corazón, esconderlo en tu corazón?

Cuando colapsas.

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

¿La vida siempre es dura para la belleza del bulevar?

Por favor, espera, está bien.

Por favor, espera, está bien.

¿Espera, por favor?

¿En el bar local?

¿En la calle?

¿El sonido de una guitarra vieja?

Salvándote.

¿No te das la vuelta y te vas?

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

¿No tengas miedo?

¿Esconder todo lo que hay en tu corazón, esconderlo en tu corazón?

Cuando colapsas.

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

¿La vida siempre es difícil?

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

¿No te das la vuelta y te vas?

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

¿No tengas miedo?

¿Esconder todo lo que hay en tu corazón, esconderlo en tu corazón?

Cuando colapsas.

¿Secarte las lágrimas, secarte las lágrimas?

¿La vida siempre es dura para las bellezas del bulevar?

Espero adoptar...ropa de mal gusto