《chu·る"-(でる》(で)
Por ejemplo: "antes de salir (でぐち)" antes salir (でまぇ) "Salir durante el día (ひので)"
"chu"-(しゅつ"(しゅっ)
Ejemplo: "张 ()" "Salir del horno ()" "Entra y sale ()
す-(だす) (だし)
Por ejemplo: "De la nada" e "Inesperadamente"
"Out"-(すぃ)
Ejemplo: "Cajero (すぃとぅ)"
Introducción
Los japoneses han desarrollado un Un sistema completo de honoríficos, que en japonés se denominan honoríficos (Honoríficos, "けぃご"), se utiliza para expresar el respeto del hablante por el entrevistado. Aquí intervienen diferentes niveles del lenguaje, y los usuarios honoríficos expertos tienen una amplia gama de vocabulario. y expresiones a elegir para conseguir el efecto deseado.
Una frase sencilla puede expresarse de más de 20 formas, dependiendo de la posición relativa entre el hablante y el entrevistado. La cuestión de la cortesía en una conversación puede ser todo un desafío, porque las relaciones de estatus relativo están determinadas por una combinación compleja de muchos factores, como el estatus social, el rango, la edad, el género e incluso ayudar a otros o deberles favores.