Parece que hay algunas personas que usan "lindo", pero esta es una palabra prestada incorrecta. Chino "lindo" = japonés "lindo" (kawaii).
¿Cute y pete tienen la misma pronunciación en japonés?
La palabra china "lástima" = la palabra japonesa "かわぃそぅ" (ka wa I so u) es la palabra japonesa correcta. Mucha gente usa "duelo", "duelo" y "duelo", pero son palabras prestadas.