Gramática japonesa pero

En primer lugar, tu respuesta sobre よくぁりませんでした también es correcta.

Sin embargo, la razón por la que se usa よくなかったです aquí es para unificar el tono del interrogador. Debido a que la pregunta está en la forma ordinaria, el encuestado puede utilizar la forma ordinaria si no necesita utilizar honoríficos.

Si es más popular, ¿es Tian㇟はよかった? →いいえ、よくなかった. , en este ejemplo, solo estoy usando el tiempo presente para hablar sobre esta conversación sobre el pasado.

¿Qué más puedes decir? よくなぃ es un par de palabras negativas y no se pueden separar.