Los modismos que elogian el amor entre marido y mujer incluyen: el arpa es buena, el marido y la mujer son profundamente afectuosos, las alas están conectadas, las cejas se levantan, el arpa es mutuamente beneficioso
1. ¿El arpa es buena? [ qín sè zhī hào ]
p>
1. Interpretación: Es una metáfora de la relación armoniosa entre marido y mujer.
/p>
Traducción: Hacerse amigo del piano, hacerse amigo de los demás es hacerlos amigos. Los maridos y las esposas son íntimos y tienen ideas afines, al igual que el melodioso concierto de arpa y arpa.
2. ¿Amor profundo entre marido y mujer? [ kàng lì qíng shēn ]
1. La relación entre marido y mujer es profunda.
2. Fuente: "Wanli Yehuobian" de Shen Defu de la dinastía Ming: "Debido a su santa virtud y bondad, y a los años de preocupación por el paciente antes y después del palacio, la relación entre marido y mujer se vuelve más fuerte". más sincero."
Traducción: Debido a la sabia virtud y bondad del emperador, y al hecho de que el palacio había compartido muchas dificultades durante muchos años, la relación entre marido y mujer se hizo aún más profunda.
3. Biyi Lianzhi? [ bǐ yì lián zhī ]
1. Cuenta la leyenda que esta ave tiene un ojo y un ala y debe volar en parejas. Es una metáfora de la cercanía de una pareja.
2. Fuente: El poema "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "En el cielo, deseo ser un pájaro alado, y en la tierra, deseo ser un ramita."
Traducción: En el cielo, deseo ser un pájaro alado, dispuesto a hacer crecer ramas juntas en el suelo.
4. ¿Plantear el caso para sorprender? [ jǔ àn qí méi ]
1. Más tarde, se dijo que marido y mujer se respetaban como si estuvieran levantando cejas juntos. Estuche: Bandeja con patas.
2. Fuente: "Libro de la dinastía Han posterior: Biografía de Liang Hong": "Alquilo una libra para otros; cada vez que regreso a casa, mi esposa es un alimento; no me atrevo a mirar hacia arriba. delante de él; levanto el caso hasta el nivel de mis cejas."
Traducción: Más tarde, cuando llegó al estado de Wu, vivió con Gao Botong, un erudito famoso, bajo una terraza y Trabajó como machacador de arroz para otros. Todos los días, cuando regresa a casa, su esposa le prepara la comida. Su esposa no se atreve a levantar la cabeza y mirar directamente a Liang Hong, sino que levanta el plato de arroz hasta las cejas. El marido y la mujer se tratan como invitados. .
5. ¿Ayudarse unos a otros con espuma? [xiāng rú yǐ mò]
1. Cuando el agua del manantial se seca, los peces se acercan y se humedecen entre sí. saliva (ver "Zhuangzi·El Gran Maestro"). Más tarde, "ayudarse unos a otros" se utiliza como metáfora de ayudarse unos a otros cuando se encuentran en la misma situación.
2. Fuente: "Zhuangzi·The Great Master": "Cuando la primavera se seca, los peces son como los unos a los otros en la tierra; se roen unos a otros para mojarse; se mojan unos a otros con espuma; es mejor olvidarse en los ríos y lagos."
Traducción: Después de que el agua del manantial se secó, los dos peces no salieron a tiempo y terminaron atrapados en una pequeña depresión en el Los dos peces vivían juntos día y noche, incapaces de moverse. Se humedecían mutuamente con espuma en la boca, soportaban el soplo del otro y soportaban ser aniquilados cada vez que se daban la vuelta por el dolor en sus respectivos cuerpos. En ese momento, los dos peces no pudieron evitar recordar la vida libre y feliz que disfrutaron en los ríos y lagos en el pasado.
Enciclopedia Baidu - El buen Qin y Se
Enciclopedia Baidu - Amor profundo entre maridos y esposas
Enciclopedia Baidu - Biwing y Lianzhi
Enciclopedia Baidu - Planteando el caso para ganarse una ceja
Enciclopedia Baidu - Ayudándose unos a otros