Originalmente se usaba が aquí, pero ahora は se usa para plantear "enfermedad" como tema, "la enfermedad es una enfermedad incurable".
Si quieres usar を, entonces El siguiente verbo debe procesarse junto con sus otros verbos correspondientes.
2. Gramaticalmente, se puede cambiar a そんな.
Sin embargo, todavía existen diferencias sutiles en el significado entre そんな y その significa específico, y "eso" significa Sea específico. a uno. Y そんな significa "así", que se refiere a que le guste cierto tipo de tema.
3. Hay una diferencia.
Zigong しか⼗りません: Sólo los niños pueden montar (es decir, nadie más puede montar).
Zigong しか⼗ることができません: Sólo pueden montar niños. (Es decir, nadie más puede montarlo)
La palabra "りません" en la oración anterior es simplemente una simple negación, no una negación de "posibilidad". "できません" en la siguiente oración significa "no puedo"
Si la oración anterior se cambia a: Zigong es しか⼗れません, y る es un posible estado de る, entonces estos dos El significado de la frase es la misma.
4. La segunda oración generalmente dice: れてもぃぃですか.
てもぃぃ(ですか) es un patrón de oración fijo, el significado está permitido. "Está bien...?) ""...Está bien (?)"
En términos generales, cuando expreses este significado, no uses て solo.
Además,
No entres. No entres. No entres.
No entres. No entres. No entres.
Existe una diferencia entre estas dos sentencias La diferencia radica en el ejecutor de la acción. El ejecutor de la acción "てくれませんか" antes mencionada es otra persona. "¿Puedes ayudarme...?"
Generalmente se entiende que el ejecutor de la siguiente frase es el propio hablante: "¿Puedo hacer algo?"