Los principiantes japoneses vienen aquí para realizar consultas. Gracias grandes dioses

El cartel original, no quería responder porque ya adoptaste la respuesta de un internauta, pero estaba muy confundido cuando aprendí japonés por primera vez, así que tengo que enviarte la respuesta correcta de todos modos. Principalmente el uso de la primera "に" y "で". En su pregunta, ¡estas dos palabras son intercambiables!

Estoy aprendiendo japonés en el aula". Aquí, se pueden llamar tanto "に" como "で", pero los significados son un poco diferentes. En este momento:

Clases particulares de japonés apenas. Aprende japonés en el aula.

Tutor privado, japonés, de mala gana.

Sería más fácil de entender si el aula se convirtiera en una cafetería.

Cafetería privada, estilo japonés, de mala gana. Permítanme enfatizar aquí, estoy aprendiendo japonés en la cafetería, no comiendo ni durmiendo.

Cafetería privada, estilo japonés, de mala gana. aula, ni en el dormitorio.

De hecho, "に" y "で" son intercambiables en la mayoría de los casos, pero el énfasis está solo en una cosa, es decir, no se pueden intercambiar. , cuando se enfatizan lugares estáticos, no se pueden intercambiar.

Estoy en el salón de clases, por lo que no se puede cambiar a で >

Hay muchas formas de usar "にで" y "で". , así que no los enumeraré todos, por temor a confundirte. Si estás interesado y tienes la capacidad, puedes consultarlos en muchos sitios web populares de aprendizaje de japonés.

Como. para su segunda pregunta, de hecho es la quinta oración.

El tranvía de hoy, no, no, no...

En circunstancias normales, en japonés no puede haber dos は en uno.

Cambiada a "Tranvía de hoy", "Tranvía de hoy", "Tranvía de hoy", "Tranvía de hoy" /p>

O "Tranvía de hoy" "Tranvía de hoy".

Mucho mejor. はModifica el tema y enfatiza el tema.は, entonces hay dos temas, lo cual no es común en el uso japonés. Generalmente las preguntas pequeñas se modifican con が.

La frase más común, los estudiantes japoneses deben verla en clase. Tomemos este ejemplo:

Por ejemplo, una nariz larga

Por supuesto, hay muy pocos casos en los que dos "は. " aparecen en una oración. Del mismo modo, si tienes la habilidad y el interés, puedes hacerlo tú mismo. Ve y compruébalo.

Debido a que el japonés omite temas en la vida diaria, a veces confunde a los principiantes. Solo habla más y escucha más Si eres un estudiante profesional, será más confuso si tomas buenas clases de expresión oral y auditiva, y naturalmente te acostumbrarás a omitir el uso de materias después de un tiempo. estudiante de estudio, simplemente mire dramas o cómics japoneses y lea las oraciones de ejemplo del libro varias veces.