En Japón, las palabras apropiadas se llaman palabras armoniosas (palabras Yamato). Antes de la invención del katakana y el hiragana, los kanji se utilizaban directamente y se llamaban "Yewan Kana". Después de la invención del katakana y el hiragana, el katakana y el hiragana se utilizaron a menudo como símbolos.
Los préstamos en japonés se refieren a palabras de idiomas extranjeros utilizadas en japonés mandarín. Pero en sentido estricto, los préstamos se refieren a palabras de idiomas europeos y americanos, la mayoría de las cuales provienen de idiomas británicos y americanos. Los préstamos japoneses generalmente se escriben en katakana y muchos préstamos se utilizan en conversaciones y artículos diarios. Esta es una característica importante del idioma japonés.