Resultó que expresiones tan comunes en japonés son "なるほど", "そうですか" y "そうですね".
1. "そうですか" expresa una afirmación en forma de pregunta: "Así que eso es todo".
2. "そうですね" es un ligero eco, "Sí", "Eso es".
3. "なるほど " también significa lo mismo, y significa una iluminación repentina.
Información ampliada:
「~そうだ」se utiliza como verbo auxiliar de rumor.
El rumoreado "~そうだ" suele estar en tiempo presente, y no hay "~そうだった" (tiempo pasado) ni "~そうではなかった" (forma negativa).
A diferencia del auxiliar modal "~そうだ", no tiene la forma conjugada de "~そうな?~そうに". Además, la rumoreada forma final de "~そうだ" es completamente diferente del verbo auxiliar modal "~そうだ".
Significado: Expresa rumores, lo que equivale al chino "oído...", "se dice..." "según informes..."
" ~そうだ" se utiliza como verbo auxiliar modal.
Enciclopedia Baidu-Japonés