El texto original y la traducción de "The Female Apprentice" de Jinye

El texto original y la traducción de "Mujer aprendiz" de Jinye:

Texto original:

Jinye Changzhou Huayao Yaoyao,

La sencilla e inocente Cuiwu viste una bata reveladora. .

Nie Yunti era tímido,

Las cejas de la polilla eran inminentes.

No tiembles al final del año,

Las flores del palacio son solitarias y cómodas.

El polvo vuela desde el fondo del ventilador,

El viento vuelve al patio y los árboles están verdes.

Traducción:

La hija de Jin Ye vive en Cheung Chau. Es tan hermosa como una flor, encantadora y ligera de ropa. Caminó con ligereza por los escalones, bajando la cabeza tímidamente, sus ojos eran como polillas, sus ojos eran como seda y era tan hermosa que era indescriptible.

A medida que pasa el tiempo, el clima se vuelve frío y el suelo se congela, haciendo que la gente se estremezca. Todas las flores del palacio se han marchitado y sólo su flor solitaria sigue extendiéndose libremente. Su falda ondeaba como polvo en el viento, mientras el viento soplaba por el jardín, haciendo que las hojas se mecieran con la brisa.

Este poema describe a la hija de Jin Ye en un lenguaje hermoso. Es hermosa y encantadora, en marcado contraste con la desolación del palacio. A través de este cuadro, el poeta muestra la suavidad y tenacidad de la mujer, así como su libertad y belleza en el torrente del tiempo.

Este poema revela la preocupación del poeta por el destino de la mujer y su pensamiento sobre las vicisitudes de la vida. En la corte, la belleza puede ser una carga y la soledad puede ser la norma. La vida palaciega de las mujeres a menudo está entrelazada con la belleza y la desolación. Debajo de su hermosa apariencia, es posible que sufran un estrés y una soledad inimaginables.

A través de esta obra, la poeta despierta la atención sobre el destino de las mujeres y también desencadena un pensamiento profundo sobre la vida. Aunque vivía en el palacio, esta mujer de hojas doradas se convirtió en una imagen femenina real, de carne y hueso en los escritos del poeta. Su belleza y depresión se convirtieron en la imagen más conmovedora del poema. Este enfoque en el destino de las mujeres ha hecho que este poema sea inmortal durante miles de años.