Sonidos que se confunden fácilmente en japonés

Es la versión subtitulada...

"Piggy" se llama "Piggy", que debería ser un desliz chino traducido por el equipo de subtítulos para que coincida con el desliz japonés. La traducción japonesa mal pronunciada es así, el texto original no significa "cerdito".

El japonés se pronuncia con kana, al igual que las letras inglesas o los símbolos fonéticos, y se pronunciará mal...

Por ejemplo, pronuncia [しずこ(水子)] como [しずか(水香)], etc.

De hecho, es posible pronunciar mal cualquier cosa. Al traducir, probablemente usaré la traducción correcta de [Jingzi] como [Espejo], que tiene poco que ver con el idioma japonés en sí.

Así que es difícil decir cómo se pronuncia "cerdo".