Uso de が en japonés
1 es la partícula nominativa, que indica el sujeto. Incluyendo el tema de la acción, el tema del estado y la naturaleza, las emociones, la alegría, la ira, la tristeza y la alegría. Seguido principalmente por el lenguaje corporal y las frases de lenguaje corporal. Por ejemplo:
のがおく
Hijo ilegítimo. /Soy estudiante.
2. El lenguaje objeto es objeto de predicados como sentimientos, sensaciones, capacidades, posibilidades, etc. Por ejemplo:
¿Dónde está Li? No me parece. /¿como? Odio a Hanako.
Taro, empieza con la gramática. /Taro tiene buena gramática.
フランスができ. Sabe hablar francés.
Inglésができません./No entiendo inglés.
3. Es una partícula de continuación, que indica continuación inversa. Significado chino: Pero, pero, todavía. Por ejemplo:
Para fines privados, consulte "ますが" y "华英". Veo televisión, pero no veo películas.
4. (Natural) El tema que describe las cosas objetivas que aparecen en el texto.
La primavera ya está aquí. La hierba es verde, la hierba es verde, la hierba es verde, la hierba es verde. En medio del bosque cantan hermosos pájaros. Blanco, amarillo, rojo, rosas, flores, volando por ahí. Guai, Yan, Nan, Lai. ⋂けるぅなぃがきます Así es. Así es. Así es.
La primavera ya está aquí. Hay pasto por todas partes. Hermosos pájaros cantan en el bosque. . .
La diferencia de uso entre は y が en japonés.
が es una partícula de caso nominativa y también una partícula de caso; "は" es una partícula indicadora, que puede indicar no solo el sujeto, sino también el objeto, el adverbial y varios complementos bajo ciertas condiciones. Entonces, a veces pueden cumplir funciones similares, pero a veces pueden ser completamente diferentes. Pongamos uno de los ejemplos de aprendizaje de japonés más comunes y clásicos.
Por favor, mire los siguientes dos ejemplos (oraciones reales):
Respuesta: "ここは CLASSROOM". ”
B: “ここが AULA”. ”
¿Están traducidas estas dos frases al chino? Esta es un salón de clases. ? Sin embargo, tiene un significado diferente en japonés.
Lo que significa en una frase es que este lugar es un aula, no cualquier otra habitación, como la sala de un profesor o un laboratorio. La respuesta es "ここはどこですか". ¿Qué es este lugar? ) o "ここはのですか" (¿Qué habitación es esta?). Es decir, la respuesta a la pregunta del predicado cuando se conoce el sujeto.
La oración b enfatiza que solo esta sala es un aula y las demás no son aulas. Por ejemplo, ni el lado ni el lado opuesto son un aula. La respuesta es "どこがですか". ¿Dónde está el salón de clases? ) problema. Es decir, la respuesta a la pregunta del sujeto cuando se conoce el predicado.
En primer lugar, comprendamos brevemente は/がconexión
① Sustantivo+は/が
②Artículo inacabado "-る/adjetivo-く/sustantivo (descriptivo verbo) )》+は
③~に/~て/~で/~から/~まで/~より+は
Nota: Las oraciones sin terminar se refieren a oraciones incompletas, como ya que "これがリンゴ" debe agregarse con el sufijo "だですでぁゴ" para formar una oración completa.
En segundo lugar, la intercambiabilidad de は y が
En algunos casos, は y が se pueden reemplazar, pero en otros no. El tema y el caso nominativo en japonés son diferentes y, a veces, los significados son diferentes después de la sustitución. Quizás exista una situación similar en el proceso de comprensión del japonés al chino, pero el uso del japonés tiene ciertos requisitos y el significado expresado cambiará según el contexto, la ocasión y la situación. Aquí hay algunos ejemplos simples para darle una impresión preliminar de は和が.
(1) Almacenamiento en frío, entrar, beber, ¿quién? ¿Cuáles son las dos oraciones anteriores? は?no se puede reemplazar con ? が? De lo contrario, la gramática es incorrecta y es una mala oración.
(1) ¿Quién entra a la biblioteca, bebidas o tragos? おじいさん?
②¿Quién? Por favor dame mis gafas.
¿Cuál de las dos frases anteriores es? が?no se puede reemplazar con ? は? De lo contrario, la gramática es incorrecta y es una mala oración.
En tercer lugar, ¿segmentación? ¿Y entonces qué? が?Ocasión irremplazable
¿Cuándo? ¿No puedo cambiarlo? が?
1. Cuando b es una palabra interrogativa, "A+はは+B" no se puede reemplazar.
Por ejemplo: ぉさんはとにへくのですか.
Esto está relacionado con las características de は, lo que implica que al final del artículo, el tema cubre toda la oración y está relacionada con información desconocida Relevante, esta última se desconoce.
2. Cuando a no representa el caso nominativo, "A+は+B" no se puede reemplazar.
Por ejemplo: そのは, をぁげて, ここにれてきてくだ.
El tweed aquí es de hecho el tema, pero no es el tema. Aunque el contenido de la siguiente b se explica en torno a las flores, ¿no es así como se hace? ¿Esta flor? ¿Debería cambiarse este tema directamente en este momento? が? Este título es insostenible y se ha convertido en una supuesta sentencia enfermiza.
3. Al agregar una oración が / けど al final de la oración para expresar el punto de inflexión.
①では+ぁる/なぃ+がけど (país) sustantivo
(2) Verbos y formas (excluyendo la forma ます) +はする/しなぃが/けど Usado juntos
⑶Adjetivo く+は+ぁる/なぃ+が/けど
⑷A+こと+は+ある/ない+が/けど
4. El contraste "は" sigue a "て" y hace eco del significado negativo.
Ejemplo 1: その たし のではなく て ほか ののの.
Ejemplo 2: に こと こと を って はる のです が .mr.
Las anteriores son algunas reglas comunes en el aprendizaje de la gramática japonesa. ¿Presta atención? が? Entonces qué. は?¡No es fácilmente intercambiable!
¿Cuándo? ¿No puedo cambiarlo? は?
1. Cuando が va precedido de una palabra interrogativa, la nueva información ががぃつが es el sujeto, が no puede ser reemplazada por は.
Por ejemplo: ぃつがfecha de nacimiento ですか.
2. La descripción de un fenómeno, o el caso nominativo en un texto inacabado.
La llamada descripción del fenómeno se refiere a lo que se ve con los propios ojos, o es un fenómeno real. Por ejemplo, está lloviendo. El autobús viene. Tal fenómeno
Ejemplo: Ven aquí.