Para adaptarnos a la nueva situación del desarrollo de la educación superior en mi país, profundizar la reforma docente, mejorar la calidad de la enseñanza y satisfacer las necesidades de talento del país y la sociedad. En la nueva era de formación, se formulan los "Requisitos del curso de inglés universitario" (en lo sucesivo, "Requisitos del curso"), que sirven como base principal para que los colegios y universidades organicen la enseñanza del inglés para estudiantes que no hablan inglés.
En vista de las diferencias en los recursos didácticos, los niveles de inscripción de estudiantes y las necesidades sociales que enfrentan los colegios y universidades en nuestro país, los colegios y universidades deben formular un plan de estudios de enseñanza de inglés universitario científico, sistemático y personalizado de acuerdo con la situación real. de sus propias escuelas y con referencia a los requisitos del plan de estudios para guiar su propia enseñanza de inglés en la universidad.
1. La naturaleza y los objetivos de la enseñanza
La enseñanza del inglés universitario es una parte integral de la educación superior, y los cursos de inglés universitario son cursos básicos obligatorios para los estudiantes universitarios. College English es un sistema de enseñanza guiado por la teoría de la enseñanza de lenguas extranjeras, cuyo contenido principal es el conocimiento y las habilidades de aplicación del idioma inglés, la comunicación intercultural y las estrategias de aprendizaje, y que integra una variedad de modelos y métodos de enseñanza.
El objetivo de la enseñanza del inglés universitario es cultivar la capacidad de aplicación integral en inglés de los estudiantes, especialmente la capacidad de escuchar y hablar, para que puedan comunicarse efectivamente en inglés en futuros estudios, trabajo e interacciones sociales, y en el al mismo tiempo mejorar su autonomía de aprendizaje y mejorar la alfabetización cultural integral para adaptarse a las necesidades del desarrollo social de mi país y de los intercambios internacionales.
En segundo lugar, los requisitos de enseñanza
China tiene un vasto territorio y las condiciones de las diferentes regiones y universidades varían mucho. La enseñanza del inglés universitario debe implementar los principios de orientación clasificada y enseñar a los estudiantes de acuerdo con su aptitud para satisfacer las necesidades reales de una enseñanza personalizada.
Los requisitos para la enseñanza de inglés universitario se dividen en tres niveles: requisitos generales, requisitos superiores y requisitos superiores. Este es el estándar que los estudiantes de especialidades que no hablan inglés en los colegios y universidades de nuestro país deben elegir cumplir después de aprender y practicar inglés a nivel universitario. Los requisitos generales son requisitos básicos para estudiantes de especialidades que no hablan inglés en colegios y universidades. Las escuelas calificadas recomiendan requisitos más altos o requisitos más altos en función de su propio posicionamiento escolar y objetivos de capacitación de talentos. Los colegios y universidades deben establecer objetivos de enseñanza basados en la situación real de sus propias escuelas y crear condiciones que permitan a los estudiantes que tienen un alto punto de partida en inglés y tienen tiempo libre para estudiar cumplir con requisitos más altos o requisitos más altos.
Los requisitos de dominio del inglés para los tres niveles son los siguientes:
Requisitos generales:
1. Comprensión auditiva: capaz de comprender conferencias en inglés y conversaciones diarias en inglés. y las conferencias de temas generales y los programas de radio y televisión en inglés en voz lenta (130 a 150 palabras por minuto) pueden captar la idea central y los puntos clave. Capacidad para utilizar habilidades básicas de escucha.
2. Capacidad de expresión oral: Durante el proceso de aprendizaje, puedes comunicarte en inglés, discutir un tema determinado y tener conversaciones diarias en inglés. Después de la preparación, puedes hacer discursos cortos sobre temas familiares, expresar con claridad. y tener una pronunciación y entonación básicamente correctas. Capacidad para utilizar estrategias conversacionales básicas en la conversación.
3. Comprensión lectora: básicamente capaz de comprender artículos en inglés sobre temas generales, con una velocidad de lectura de 70 palabras por minuto. La velocidad de lectura alcanza las 100 palabras por minuto cuando se lee rápidamente material más largo y menos difícil. Puede hojear y buscar material de lectura. Con la ayuda de un diccionario, puede leer libros de texto en inglés y artículos de periódicos conocidos en inglés, captar las ideas principales y comprender los hechos principales y los detalles relevantes. Capaz de leer materiales estilísticos aplicados comunes en el trabajo y la vida. Ser capaz de aplicar métodos lectores eficaces en la lectura.
4. Capacidad de expresión escrita: Capacidad para realizar tareas generales de escritura y describir experiencias personales, impresiones, emociones, acontecimientos, etc. Escriba artículos prácticos comunes. Escriba un artículo breve de no menos de 120 palabras sobre un tema general o un esquema en media hora. El contenido es básicamente completo, la idea central es clara, la redacción es apropiada y el significado es coherente. Capaz de dominar habilidades básicas de escritura.
5. Capacidad de traducción: puedo traducir artículos sobre temas familiares del inglés al chino con la ayuda de un diccionario. La velocidad de traducción entre inglés y chino es de aproximadamente 300 palabras en inglés por hora, y la velocidad de traducción entre chino e inglés es de aproximadamente 250 caracteres chinos por hora. La traducción es básicamente precisa y no hay errores importantes en la comprensión y expresión del lenguaje.
6. Vocabulario recomendado: El vocabulario debe alcanzar unas 4.795 palabras y 700 frases (incluidas las que se deben dominar en la escuela secundaria), de las cuales unas 2.000 son vocabulario activo, lo que requiere que los estudiantes tengan habilidades cognitivas. , puede utilizar con habilidad tanto la expresión oral como la expresión escrita (consulte el Apéndice 3: "Vocabulario de referencia en inglés universitario").
Requisitos más altos:
1. Comprensión auditiva: capaz de comprender conversaciones y conferencias en inglés, y básicamente capaz de comprender programas largos de radio y televisión en inglés con temas familiares. Hablar a una velocidad de 150 a 180 palabras por minuto y ser capaz de captar la idea principal, los puntos clave y los detalles relevantes. Capaz de comprender básicamente cursos profesionales impartidos en inglés.
2. Habilidades de expresión oral: Puedo mantener conversaciones fluidas en inglés sobre temas generales, y básicamente puedo expresar mis puntos de vista, emociones, opiniones, etc. , básicamente puede exponer hechos, razones y describir acontecimientos, expresarse con claridad y tener una pronunciación y entonación básicamente correctas.
3. Comprensión lectora: básicamente capaz de leer artículos de temas generales en periódicos y revistas populares de países de habla inglesa, con una velocidad de lectura de 70 a 90 palabras por minuto. La velocidad de lectura alcanza las 120 palabras por minuto cuando se lee rápidamente material extenso y moderadamente difícil. Capaz de leer literatura completa en esta especialización, comprender correctamente la idea principal y dominar los hechos principales y los detalles relevantes.
4. Habilidades de expresión escrita: básicamente capaz de expresar opiniones personales sobre temas generales, capaz de escribir resúmenes en inglés de artículos profesionales estudiados, capaz de escribir artículos breves en inglés sobre esta especialización, capaz de describir varios gráficos y Capaz de escribir un ensayo corto de no menos de 160 palabras en media hora, con contenido completo, ideas claras, organización clara y oraciones fluidas.
5. Capacidad de traducción: capaz de extraer y traducir literatura inglesa en esta especialización y utilizar diccionarios para traducir artículos sobre temas familiares en periódicos y revistas populares de países de habla inglesa. La velocidad de traducción inglés-chino es de aproximadamente 350 palabras en inglés por hora, y la velocidad de traducción chino-inglés es de aproximadamente 300 caracteres chinos por hora. La traducción es fluida y hay pocos errores de comprensión y expresión del lenguaje. Capacidad para utilizar técnicas de traducción adecuadas.
6. Vocabulario recomendado: el vocabulario a dominar debe alcanzar aproximadamente 6395 palabras, 1200 frases (incluidas las palabras que se deben dominar en la escuela secundaria y los requisitos generales), de las cuales alrededor de 2200 (incluidas las palabras que se deben dominar en requisitos generales) (palabras positivas) son palabras positivas (consulte el Apéndice 3: Vocabulario de referencia en inglés universitario).
Requisitos más altos
1. Comprensión auditiva: capaz de comprender básicamente programas de radio y televisión en países de habla inglesa, captar la idea central y captar los puntos clave. Capaz de comprender conversaciones de hablantes de inglés a velocidad normal. Capaz de comprender cursos profesionales y conferencias en inglés impartidas en inglés.
2. Habilidades de expresión oral: Capacidad para conversar o discutir temas generales o profesionales con fluidez y precisión, resumir textos largos o discursos con cierta dificultad idiomática en un lenguaje conciso y leer artículos en congresos internacionales e intercambios profesionales. y participar en las discusiones.
3. Comprensión lectora: capaz de leer artículos con cierto grado de dificultad, comprender la idea general y los detalles, poder leer artículos en periódicos y publicaciones periódicas extranjeras en inglés y poder leer con éxito documentos en inglés. y materiales en la especialidad.
4. Capacidad de expresión escrita: capaz de redactar informes y trabajos breves de esta especialidad en inglés, expresar opiniones personales libremente por escrito y escribir un ensayo explicativo o argumentativo de no menos de 200 palabras en media hora. hora, con ideas claras, ricas en contenido, estructura clara del artículo y lógica fuerte.
5. Capacidad de traducción: puede utilizar un diccionario para traducir documentos y artículos profesionales difíciles en periódicos y publicaciones periódicas en inglés, y también puede traducir artículos que presenten las condiciones o la cultura nacional de China. La velocidad de traducción inglés-chino es de aproximadamente 400 palabras en inglés por hora y la velocidad de traducción chino-inglés es de aproximadamente 350 caracteres chinos por hora. El contenido de la traducción es preciso, básicamente sin errores ni omisiones, el texto es fluido y hay pocos errores en la expresión del lenguaje.
6. Vocabulario recomendado: el vocabulario a dominar debe alcanzar aproximadamente 7675 palabras y 1870 frases (incluidas las palabras que se deben dominar en la escuela secundaria, los requisitos generales y los requisitos superiores, pero sin incluir el vocabulario profesional), aproximadamente 2360. de ellas son palabras correctas (incluidas aquellas que deben dominarse según los requisitos generales y los requisitos más altos) (consulte el Apéndice 3: Vocabulario de referencia en inglés universitario).
Los tres requisitos anteriores son los estándares de referencia para que los colegios y universidades formulen documentos de enseñanza de inglés universitario.
Los colegios y universidades pueden hacer los ajustes apropiados a los requisitos e indicadores específicos para escuchar, hablar, leer, escribir y traducir vocabulario de acuerdo con las condiciones reales de sus propias escuelas, pero se debe prestar especial atención al cultivo y entrenamiento de las habilidades de escuchar y hablar. .
En tercer lugar, configuración del plan de estudios
Los colegios y universidades deben diseñar su propio sistema de cursos de inglés universitario en función de la situación real y los objetivos de enseñanza del inglés universitario, integrando el inglés, las habilidades lingüísticas, la aplicación del idioma y el idioma. y cultura, inglés profesional y otros cursos obligatorios y optativos se combinan orgánicamente para garantizar que los estudiantes de diferentes niveles puedan cultivar y mejorar plenamente su capacidad de aplicación del inglés.
El diseño de los cursos de inglés universitarios debe considerar plenamente los requisitos para cultivar las habilidades de comprensión auditiva y expresión oral, y proporcionar suficientes horas de crédito y los créditos deben usarse ampliamente para desarrollar y construir diversas computadoras y redes; cursos basados para proporcionar a los estudiantes Proporcionar un buen entorno y condiciones de aprendizaje de idiomas.
El curso de inglés universitario no es solo un curso básico de idioma, sino también un curso de educación de calidad para ampliar el conocimiento y comprender la cultura mundial. Es a la vez instrumental y humanista. Por lo tanto, al diseñar cursos de inglés universitario, también se debe considerar plenamente el cultivo de la calidad cultural de los estudiantes y la enseñanza del conocimiento cultural internacional.
Ya sea un curso básico de computación o un curso básico en el aula, su entorno debe reflejar plenamente la individualidad, considerar a los estudiantes con diferentes puntos de partida, cuidar a los estudiantes con puntos de partida más bajos y crear un espacio de desarrollo para los estudiantes con una mejor base no sólo puede ayudar a los estudiantes a establecer una base lingüística sólida, sino también a cultivar sus sólidas habilidades de aplicación práctica, especialmente las habilidades de comprensión auditiva y expresión oral; no sólo debe garantizar la mejora constante del nivel del idioma inglés de los estudiantes durante la universidad; Facilitar el aprendizaje personalizado de los estudiantes. Satisfacer las necesidades de desarrollo de sus diferentes carreras.
Cuarto, modelo de enseñanza
Las facultades y universidades deben hacer pleno uso de la tecnología de la información moderna, adoptar modelos de enseñanza de inglés basados en computadoras y en el aula y mejorar el modelo de enseñanza único basado en el profesor. conferencias. El nuevo modelo de enseñanza debe estar respaldado por la tecnología de la información moderna, especialmente la tecnología de redes, de modo que la enseñanza del inglés no esté limitada por el tiempo y el lugar y se desarrolle en la dirección de un aprendizaje personalizado e independiente hasta cierto punto. El nuevo modelo de enseñanza debe incorporar el principio de combinar practicidad, conocimiento e interés en la enseñanza del inglés, lo que conduzca a movilizar el entusiasmo tanto de profesores como de estudiantes, especialmente el papel dominante de los estudiantes y el papel protagónico de los profesores en el proceso de enseñanza. Al tiempo que utilizamos plenamente la tecnología de la información moderna, debemos heredar razonablemente las excelentes partes del modelo de enseñanza tradicional y aprovechar al máximo las ventajas de la enseñanza tradicional en el aula.
Las universidades y universidades deben explorar y establecer un modelo de enseñanza de comprensión auditiva y expresión oral en un entorno de red basado en sus propias condiciones y el nivel de inglés de los estudiantes, y llevar a cabo la enseñanza y capacitación de comprensión auditiva y expresión oral directamente en la red de área local o red del campus. La enseñanza de la lectura, la escritura y la traducción se puede realizar en el aula o en un entorno de red informática. Para los cursos que utilizan la enseñanza en red informática, debe haber horas de tutoría presencial correspondientes para garantizar los efectos del aprendizaje.
El sistema de enseñanza en línea desarrollado para implementar el nuevo modelo de enseñanza debe cubrir todo el proceso de enseñanza, aprendizaje, retroalimentación y gestión, incluyendo el aprendizaje y la autoevaluación de los estudiantes, la enseñanza de los docentes y la tutoría en línea de los docentes. , y seguimiento y gestión del aprendizaje de los estudiantes, orientación docente, etc. Puede registrar, comprender y detectar el estado de aprendizaje de los estudiantes y el estado de enseñanza y entrenamiento de los profesores en cualquier momento, y es interactivo, multimedia y fácil de operar. Los colegios y universidades deben elegir software de enseñanza excelente y alentar a los profesores a utilizar eficazmente recursos didácticos como Internet y multimedia.
Uno de los objetivos de la reforma del modelo de enseñanza es promover la formación de estilos de aprendizaje personalizados en los estudiantes y el desarrollo de sus habilidades de aprendizaje independiente. El nuevo modelo de enseñanza debería permitir a los estudiantes elegir materiales y métodos que se adapten a sus necesidades, guiarse por estrategias de aprendizaje y mejorar gradualmente sus habilidades de aprendizaje independiente.
El cambio en el modelo de enseñanza no es sólo un cambio en los métodos y métodos de enseñanza, sino también un cambio en la filosofía de la enseñanza. Es un cambio en las ideas y prácticas de enseñanza que pasan de estar centradas en el docente y simplemente impartir. Los cambios en las ideas y prácticas de enseñanza no solo imparten conocimientos y habilidades lingüísticos, sino que también se centran en cultivar habilidades prácticas de aplicación del lenguaje y habilidades de aprendizaje independiente. las capacidades de aprendizaje permanente de los estudiantes.
Para una implementación específica, consulte el Apéndice 1: Modelo de enseñanza de inglés basado en computadora y en el aula.
Evaluación de la enseñanza del verbo (abreviatura de verbo)
La evaluación de la enseñanza es una parte importante de la enseñanza del inglés universitario.
Un sistema de evaluación integral, objetivo, científico y preciso es crucial para lograr los objetivos de enseñanza. La evaluación de la enseñanza no solo es una base importante para que los profesores obtengan información de retroalimentación sobre la enseñanza, mejoren la gestión de la enseñanza y garanticen la calidad de la enseñanza, sino que también es un medio eficaz para que los estudiantes ajusten las estrategias de aprendizaje, mejoren los métodos de aprendizaje, mejoren la eficiencia del aprendizaje y logren un buen aprendizaje. resultados.
La evaluación del aprendizaje de los estudiantes se puede dividir en evaluación formativa y evaluación sumativa.
La evaluación formativa es una evaluación procedimental y de desarrollo en el proceso de enseñanza, es decir, de acuerdo con los objetivos de enseñanza, se utilizan una variedad de métodos y formas de evaluación para rastrear el proceso de enseñanza, retroalimentar la información docente y promover el desarrollo integral de los estudiantes. La evaluación formativa es particularmente propicia para monitorear eficazmente el proceso de aprendizaje independiente de los estudiantes, lo cual es particularmente importante en la implementación de modelos de enseñanza basados en computadoras y en el aula. La evaluación formativa incluye la autoevaluación de los estudiantes, la evaluación mutua de los estudiantes, la evaluación de los estudiantes por parte de los docentes y la evaluación de los estudiantes por parte del departamento de asuntos académicos. La evaluación formativa puede adoptar diversas formas, como registros de actividades en el aula y actividades extracurriculares, registros de autoestudio en línea, registros de portafolios de aprendizaje, entrevistas y debates, etc., para observar, evaluar y supervisar el proceso de aprendizaje de los estudiantes y promover el aprendizaje efectivo de los estudiantes (autoevaluación). -evaluación del dominio/interacción del inglés de los estudiantes). Consulte el anexo 2 para ver el formulario de evaluación y recomendación).
La evaluación sumativa es una evaluación sumativa que se realiza al final de un periodo lectivo. La evaluación final incluye principalmente exámenes finales de curso y exámenes de competencia. Este tipo de prueba debe evaluar principalmente la capacidad integral de aplicación del inglés de los estudiantes, no solo sus habilidades de lectura, escritura y traducción, sino también sus habilidades de comprensión auditiva y expresión oral.
Después de completar la enseñanza de los requisitos generales, los requisitos superiores o los requisitos superiores en los requisitos del plan de estudios, la escuela puede organizar exámenes de forma independiente o participar en exámenes conjuntos entre escuelas, exámenes conjuntos regionales y exámenes unificados nacionales para Tomar decisiones finales sobre la enseñanza. Evaluar. Independientemente de la forma que adopte, se debe evaluar plenamente la capacidad de los estudiantes para utilizar el lenguaje para comunicarse, especialmente sus habilidades para escuchar y hablar.
La evaluación docente también incluye la evaluación de los docentes, es decir, la evaluación de su proceso docente y de sus efectos docentes. La evaluación de los docentes no solo debe basarse en los puntajes de las pruebas de los estudiantes, sino también evaluar de manera integral las actitudes docentes, los métodos de enseñanza, los métodos de enseñanza, el contenido de la enseñanza, la organización de la enseñanza y los efectos de la enseñanza.
Los departamentos administrativos educativos de todos los niveles y las universidades deben hacer de la evaluación de la enseñanza de cursos de inglés universitario una parte importante de la evaluación de los niveles de enseñanza de pregrado.
En sexto lugar, la gestión de la enseñanza
La gestión de la enseñanza del inglés universitario debe abarcar todo el proceso de enseñanza del inglés universitario. Al fortalecer la orientación, supervisión e inspección del proceso de enseñanza, podemos asegurar que la enseñanza del inglés universitario alcance las metas docentes establecidas. Para ello debemos hacer un buen trabajo en los siguientes aspectos:
1. Establecer documentos docentes completos y documentos de gestión docente. Los documentos de enseñanza incluyen: plan de estudios de enseñanza de inglés universitario, objetivos de enseñanza, descripciones de cursos, disposiciones de enseñanza, contenido de enseñanza, progreso de enseñanza, métodos de evaluación, etc. Los documentos de gestión de la enseñanza incluyen: estado del estudiante y gestión de créditos, especificaciones de evaluación de la enseñanza, resultados y registros del aprendizaje de los estudiantes, análisis y resumen de los exámenes, requisitos básicos de enseñanza para los maestros y registros de las actividades de enseñanza e investigación.
2. Los cursos de inglés universitario deben incluirse en el sistema de créditos de la escuela y tratar de garantizar que representen 10 (aproximadamente 16 créditos) del total de créditos de pregrado. Se acreditará a los estudiantes que completen cursos a través del aprendizaje por computadora y aprueben el examen. Se recomienda que la proporción de créditos obtenidos por los estudiantes a través del aprendizaje por computadora no sea inferior al 30% del total de créditos del aprendizaje universitario de inglés.
3. Mejorar la gestión de nombramientos de docentes y garantizar una proporción razonable de alumnos por docente. Además de la docencia presencial, se deben incluir en la carga de trabajo docente del profesorado las horas de tutoría presencial, tutoría online y tutoría en segunda aula.
4. Mejorar el sistema de formación docente. La calidad docente es la clave para mejorar la calidad de la enseñanza y también la clave para la construcción y desarrollo de cursos de inglés universitario. La escuela debe formar un equipo de docentes con edades razonables, calificaciones académicas y títulos profesionales, fortalecer la formación y el cultivo de los docentes, alentar a los docentes a llevar a cabo activamente investigaciones docentes para mejorar la calidad de la enseñanza, crear condiciones de acuerdo con las condiciones locales para llevar a cabo diversas formas. de las actividades docentes e investigadoras, y promover la eficacia del profesorado en la cooperación docente e investigadora para permitirles adaptarse lo antes posible al nuevo modelo docente. Al mismo tiempo, las licencias académicas y la educación superior de los docentes deberían organizarse razonablemente para promover la mejora continua de su nivel académico y sus métodos de enseñanza.
Adjunto: 1. Modelos de enseñanza del inglés basados en ordenador y en el aula.
2. Formulario de autoevaluación/evaluación por pares para el dominio del inglés de los estudiantes
3. Vocabulario de referencia del inglés universitario (publicado por separado)
Anexo 1:
Modelo de enseñanza de inglés basado en computadora y aula
El modelo de enseñanza de inglés basado en computadora y aula es un nuevo modelo de enseñanza diseñado para ayudar a los estudiantes universitarios chinos a adaptarse a los requisitos del inglés universitario. enseñanza. Este modelo enfatiza la enseñanza personalizada y el aprendizaje independiente, y aprovecha al máximo la función de las computadoras para ayudar a los estudiantes individuales a realizar repetidamente entrenamiento lingüístico, especialmente entrenamiento auditivo y oral. En combinación con la enseñanza y la tutoría en el aula del maestro, los estudiantes pueden elegir el contenido y los métodos de aprendizaje apropiados de acuerdo con sus propias características, nivel y tiempo bajo la guía del maestro. Con la ayuda de las computadoras, los estudiantes pueden mejorar rápidamente su capacidad de aplicación integral en inglés. y lograr los mejores resultados de aprendizaje.
En el modelo de aprendizaje de inglés basado en ordenador y en el aula, los profesores deben prestar atención al papel de la tutoría presencial. Las tutorías presenciales de los profesores podrán realizarse en grupo. El contenido de la tutoría debe ser principalmente comprobar los resultados de autoestudio de los estudiantes y proporcionar orientación y ayuda de acuerdo con la situación de aprendizaje de los estudiantes. En principio, los profesores deberían proporcionar al menos 1 hora de orientación por cada 16 a 20 horas de estudio.
1. La composición del modelo docente
Figura 1. Modelo de enseñanza de inglés basado en computadora y aula
Instrucciones de uso:
Escuchar, hablar, leer, escribir, traducir y otras actividades didácticas en inglés se pueden realizar a través de computadoras o a través de profesores. conducta docente en el aula. La flecha sólida indica que un determinado ambiente de enseñanza es el principal, y la flecha punteada indica que un determinado ambiente de enseñanza es el secundario. En concreto, el entrenamiento de "escucha" se lleva a cabo principalmente en el entorno de la red informática, complementado con la enseñanza en el aula; el entrenamiento de "habla" y "lectura" no solo debe realizarse en el entorno de la red informática, sino también en la enseñanza en el aula; La formación en "escritura" y "traducción" se basa principalmente en la enseñanza en el aula, complementada con la enseñanza en un entorno de red informática. En el proceso docente, los docentes son los organizadores de las actividades docentes, y la gestión docente es implementada por la Dirección de Asuntos Académicos, los docentes y el software de gestión informática.
2. Proceso de aprendizaje del inglés por ordenador
Figura 2. Proceso de aprendizaje de inglés por computadora
Instrucciones de uso:
Los estudiantes de primer año toman una "prueba preliminar" por computadora para determinar su nivel de aprendizaje inicial, como Nivel 1, Nivel 2, o Clase de nivel 3. Después de que el maestro califica a cada estudiante a través del sistema de gestión y crea una cuenta basada en los puntajes de las pruebas del estudiante, los estudiantes pueden comenzar "cursos de aprendizaje" de acuerdo con los arreglos del maestro. Cuando el estudio llegue a un tiempo determinado (cada colegio puede fijar su propio horario de clases), podrás participar en el "test unitario" online diseñado por el profesor. Si "aprobado", ingresará automáticamente a la siguiente unidad de estudio. Si "repruebas", volverás a tu unidad y estudiarás nuevamente hasta que apruebes. Cuando "se haya completado la unidad de tutoría" (puede ser tras completar varias unidades), el estudiante "recibirá tutoría presencial". Después de que los profesores brinden tutoría personalizada cara a cara a estudiantes específicos, pueden probar la efectividad del aprendizaje por computadora mediante pruebas orales o escritas para determinar si los estudiantes "aprueban la tutoría". Si "aprueba", el estudiante "continuará" al siguiente nivel. Si "reprobó", el docente le pedirá al alumno que regrese a una determinada unidad para estudiar nuevamente según la situación hasta que apruebe la tutoría presencial del docente.
Anexo 2:
Formulario de autoevaluación/evaluación por pares del dominio del inglés de los estudiantes
Instrucciones
1. Autoevaluación del dominio del inglés/El "Formulario de evaluación mutua" refina y enumera varias habilidades lingüísticas en requisitos generales, requisitos más altos y requisitos más altos, lo que puede ayudar a los maestros a comprender mejor los requisitos de enseñanza en diferentes niveles y mejorar la pertinencia de la enseñanza. Los profesores también pueden complementar o ajustar las microhabilidades relevantes de acuerdo con el programa de enseñanza de inglés universitario de nuestra escuela.
2. Al comienzo de la enseñanza, los profesores presentan las microhabilidades en el formulario de autoevaluación/evaluación por pares a los estudiantes para ayudarlos a comprender los requisitos de la enseñanza.
3. Los profesores exigen periódicamente a los estudiantes que realicen una autoevaluación y una evaluación entre pares, y los ayudan a comprender su dominio de las microhabilidades lingüísticas a través de la evaluación y a ajustar su comportamiento de aprendizaje de manera oportuna.
4. Los estudiantes evalúan su propia capacidad en inglés o la de sus compañeros de clase en la columna "Evaluación" en el lado derecho del formulario de autoevaluación/evaluación de pares para verificar qué pueden hacer. ). Según los resultados de la autoevaluación o la evaluación por pares, consulte los consejos de la siguiente tabla para hacer los arreglos correspondientes para la siguiente etapa de aprendizaje.
Pros y contras.
Ser capaz de dominar todas las microhabilidades en diversas habilidades lingüísticas; cumplir plenamente con los requisitos de enseñanza de este nivel. Ser capaz de dominar aproximadamente 3/4 de las microhabilidades en diversas habilidades lingüísticas; cumplir mejor con los requisitos de enseñanza de este nivel y, con un poco de esfuerzo, se espera que alcance los objetivos de aprendizaje. Capaz de dominar aproximadamente 2/3 de las microhabilidades en diversas habilidades lingüísticas; básicamente cumple con los requisitos de enseñanza de este nivel, pero aún necesita seguir trabajando duro. No logró dominar la mitad de las microhabilidades en diversas habilidades lingüísticas; si no puede cumplir con los requisitos de enseñanza en este nivel, debe buscar orientación y ajustar sus métodos y planes de aprendizaje.
Para los registros de resultados de autoevaluación y evaluación de pares, consulte la siguiente tabla:
Fecha
(Año/Mes/Día) Evaluación método (?) Resultados de la evaluación (Excelente, bueno, regular, malo)
Autoevaluación, evaluación por pares, comprensión auditiva, expresión oral, lectura, escritura, traducción
Tabla 1: Requisitos generales evaluación
Escuchar/Escuchar
Capaz de comprender la enseñanza de inglés y discutir y hablar según sea necesario.
Puedo comprender diálogos, ensayos, informes y otros materiales audiovisuales. Cuáles están relacionados con el contenido que estás aprendiendo, hablar despacio (130-150 palabras por minuto) y ser capaz de comprender los puntos principales.
Puedo entender programas especiales en inglés como noticias, informes científicos y relatos históricos.
Puedo entender instrucciones, como direcciones, cómo hacer algo, instrucciones, números (base y ordinales), tiempo, etc.
Puedo comprender el tema de discusión, comprender su idea central y captar los puntos principales.
Puedo utilizar habilidades auditivas básicas durante la escucha.
Hablado
Puedo responder preguntas en clase, discutir con compañeros usando palabras y patrones de oraciones de uso común y preparar discursos cortos sobre temas familiares.
Puedo presentarme a mí mismo, a mis compañeros, amigos, etc. y puedo responder a las presentaciones de otras personas.
Puedo utilizar un lenguaje sencillo para guiar a las personas, comprar, dejar mensajes, realizar solicitudes, etc.
Puedo decir la hora usando números en inglés, preguntar precios de productos, contestar números de teléfono, direcciones de correo electrónico y más.
Puedo tener conversaciones sencillas sobre temas cotidianos con personas de países de habla inglesa.
He dominado estrategias conversacionales básicas como iniciar, continuar o finalizar una conversación, pedir a las personas que repitan lo que dijeron, etc.
Lectura/Lectura
Básicamente capaz de leer artículos de dificultad lingüística media y temas generales a una velocidad media (70 palabras por minuto), y comprender la esencia y los detalles.
Puedo leer artículos más largos en un nivel de idioma ligeramente inferior y a una velocidad más rápida (100 palabras por minuto).
Ser capaz de utilizar diccionarios para leer libros de texto en inglés de esta especialidad y artículos de periódicos en inglés sobre temas familiares para captar la idea general y comprender los hechos principales y los detalles relevantes.
Puedo comprender formularios comunes en la vida, como formularios de registro, formularios de solicitud, cuestionarios, etc.
Puedo leer instrucciones, manuales de productos, anuncios, carteles, invitaciones, etc.
Puedo leer cartas personales relacionadas con la vida diaria o cartas comerciales en general.
Ser capaz de buscar información general en Internet y, básicamente, poder leer periódicos y publicaciones periódicas nacionales en inglés para comprender las ideas y los hechos principales.
He dominado habilidades básicas de lectura, como adivinar el significado de nuevas palabras o modismos según el contexto, buscar y hojear.
Redacción/Redacción
Rellenaré algunos formularios habituales, como formularios de registro, formularios de solicitud, cuestionarios, etc.
Escribiré o contestaré tarjetas de felicitación, tarjetas de cumpleaños, invitaciones, notas, mensajes de texto, notificaciones, etc. de otras personas.
Puedo escribir instrucciones sencillas, anuncios personales, carteles de clubes, currículums, etc.
Puede describir brevemente experiencias personales, eventos, historias leídas, películas vistas, emociones y otras emociones, y puede escribir o responder cartas, correos electrónicos, faxes, etc. personales o de la empresa.
Puedo escribir un ensayo corto de no menos de 120 palabras sobre un determinado tema o esquema en 30 minutos. El contenido es básicamente completo, la idea central es clara, las palabras son apropiadas y el significado es. coherente.
Puedo aplicar adecuadamente las habilidades de escritura correspondientes en escritura general o escritura práctica.
Traducción/Traducción
Con la ayuda de un diccionario, puedo traducir artículos sobre temas familiares del inglés al chino. La velocidad de traducción es de unas 300 palabras en inglés por hora. La traducción básicamente transmite el significado del texto original, sin grandes malentendidos ni errores de idioma, y se ajusta a los hábitos de expresión chinos.
Puedo usar un diccionario para traducir artículos sobre temas familiares del chino al inglés. La velocidad de traducción es de unos 250 caracteres chinos por hora. La traducción básicamente transmite el significado del texto original, sin grandes malentendidos ni errores de idioma, y se ajusta a los hábitos de expresión en inglés.
Puedo utilizar diccionarios para traducir al chino artículos, introducciones, resúmenes, anuncios y manuales de productos relacionados con mi especialización.
Conozco habilidades básicas de traducción.
Tabla 2: Aumento de los fondos requeridos
Evaluación
Escuchar/Escuchar
Puedo entender conversaciones o conferencias en inglés y comprender los puntos destacados y detalles.
Capaz de comprender programas de radio o televisión en inglés más largos con temas familiares, a una velocidad de habla de aproximadamente 150-180 palabras por minuto, como informes de noticias, entrevistas, conferencias, etc. , y puedo entender las ideas principales y los detalles principales.
Básicamente puedo entender los cursos profesionales impartidos en inglés.
Puedo utilizar habilidades básicas de escucha para ayudarme a comprender, como escuchar puntos o detalles clave.
Hablado
Puedo conversar con fluidez con personas de países de habla inglesa sobre temas familiares, puedo entablar conversaciones o debates y puedo aceptar o rechazar cortésmente las opiniones de la otra persona.
Puedo dar direcciones y explicar situaciones basadas en mapas o instrucciones, y explicar problemas difíciles en un lenguaje más complejo.
Básicamente capaz de expresar sentimientos personales, como sorpresa, gustos y disgustos, depresión, quejas, etc. , y puedo expresar mis puntos de vista y opiniones personales sobre un evento.
Básicamente puedo contar una historia completa, como ocurrencia, desarrollo, final, tiempo, lugar, personajes, motivos, etc.
Básicamente capaz de describir experiencias y experiencias personales, como algunas cosas que sucedieron o vivieron, y expresar los propios deseos e ideales, como planes de viaje o carrera ideal.
Lectura/Lectura
Básicamente capaz de leer artículos de temas generales de periódicos y revistas populares en países de habla inglesa a una velocidad media (70-90 palabras por minuto).
Puedo leer artículos más largos y moderadamente difíciles a gran velocidad (120 palabras por minuto).
Puedo hojear el contenido principal de noticias, personas, eventos y otros informes, captar los puntos clave, leer materiales relevantes y encontrar rápidamente la información que necesito.
Ser capaz de leer literatura completa en esta especialidad, comprender correctamente la idea principal y dominar los hechos principales y los detalles relevantes.
Puedo usar un diccionario para leer artículos técnicos relacionados con mi especialización y puedo encontrar rápidamente la información que necesito en manuales técnicos para resolver los problemas técnicos que encuentro.
Escribir/Escribir
Puedo escribir un resumen o esquema de un artículo sobre el tema general que he leído, puedo explicar mi punto de vista sobre un tema clave, básicamente puedo Exponga razones a favor o en contra.
Puedo escribir un resumen en inglés de mi trabajo profesional.
Ser capaz de redactar artículos de aplicación diarios, cuya estructura y expresión se ajusten a los estándares de estilo de la aplicación.
Puedo escribir artículos profesionales con materiales de referencia y una estructura básicamente clara.
Puedo escribir un ensayo narrativo, explicativo o argumentativo de no menos de 160 palabras sobre temas generales en media hora, con contenido completo, puntos de vista claros, organización clara y redacción fluida y lógica.
Traducción/Traducción
Puedo usar un diccionario para traducir artículos sobre temas familiares de periódicos y revistas generales de países de habla inglesa. La velocidad de traducción inglés-chino es de aproximadamente 350 palabras en inglés por hora. La traducción es fluida y hay pocos errores en la comprensión y expresión del lenguaje.
Con la ayuda de un diccionario, puedo traducir artículos generales del chino al inglés. La velocidad de traducción es de unos 300 caracteres chinos por hora. La traducción es fluida y expresiva, con pocos errores de comprensión y expresión del lenguaje.
Puedo extraer y traducir literatura inglesa en esta especialidad. La traducción se ajusta a los hábitos de expresión chinos.
Puedo utilizar técnicas de traducción adecuadas.
Tabla 3: Evaluación de Requisitos Superiores
Escuchar/Escuchar
Puedo comprender conversaciones, ensayos, informes, etc. La velocidad del habla es normal, el contenido es un poco largo y puedo entender sus puntos principales y detalles aunque su estructura es compleja y sus opiniones implícitas.
Ser capaz de comprender básicamente programas de radio y televisión en países de habla inglesa a una velocidad de habla normal, como reportajes de noticias, entrevistas, conferencias, películas, series de televisión, etc. y ser capaz de captar la idea central y los puntos clave.
Puedo entender cursos profesionales y conferencias de inglés impartidas en inglés.
Capaz de comprender informes académicos, conferencias, etc. Implica conocimientos especializados y puedo comprender los hechos o conceptos abstractos que contiene.
Spoken/Speaking
Puedo conversar o discutir temas generales o profesionales con personas de países de habla inglesa con fluidez, precisión y eficacia.
Puedo expresar mis ideas de manera flexible y eficaz en inglés con fines de comunicación personal o social, como la expresión emocional y la expresión de la voluntad.
Puedo resumir un artículo o discurso más largo y algo difícil en un lenguaje conciso, y proporcionar explicaciones y explicaciones extensas de un tema.
Poder expresar tus puntos de vista y opiniones libremente en conferencias académicas o intercambios profesionales, con puntos clave resaltados, contenido completo y lenguaje fluido.
Puedo utilizar habilidades de presentación de alto nivel, como atraer la atención de la audiencia, mantener el entusiasmo de la audiencia y coordinar las relaciones con otros oradores.
Lectura/Lectura
Puedo leer artículos difíciles y comprender la idea principal y los detalles del artículo.
Puedo utilizar diccionarios para leer libros de texto originales en inglés y artículos periodísticos de países de habla inglesa.
Puedo leer documentos y materiales en inglés de esta especialidad con fluidez.
Escribir/Escribir
Puedo expresar mis opiniones personales libremente sobre temas generales, haciendo que el artículo sea claro en estructura, rico en contenido y fuerte en lógica.
Puedo resumir información obtenida de diferentes fuentes y escribir un resumen en inglés o un esquema de informe.
Puedo escribir resúmenes de artículos profesionales e informes y artículos profesionales breves.
Ser capaz de escribir un ensayo narrativo, explicativo o argumentativo de no menos de 200 palabras sobre un tema general en media hora, con expresión clara de ideas, estructura clara del artículo, contenido rico y lógica sólida. .
Traducción/Traducción
Utilizaré diccionarios para traducir literatura profesional y divulgación científica, cultura, comentarios y otros artículos, así como artículos con cierto grado de dificultad en periódicos y publicaciones en inglés. publicaciones periódicas. La velocidad de traducción inglés-chino es de aproximadamente 400 palabras en inglés por hora, con una comprensión precisa, casi sin errores ni omisiones y una traducción fluida.
Puedo traducir al inglés artículos introductorios que reflejen las condiciones nacionales o la cultura de China. La velocidad de traducción chino-inglés es de aproximadamente 350 caracteres chinos por hora y básicamente no hay errores ni omisiones en la traducción. La traducción transmite el significado y se ajusta a los hábitos de expresión en inglés.