Tres canciones al mes
Dinastía Tang: Du Fu
La lluvia intermitente de Wushan hace que el río Tianhe sea nuevo esta noche.
Si no hay luna azul, matarás al calvo.
El mapache se adentró más en el árbol y la rana movió media rueda.
El antiguo jardín es el Beidou, que apunta a la dinastía Qin Occidental.
Según Wushan, podemos echar un nuevo vistazo a las condiciones del agua de Chu.
Verte en tristeza, verte veinticuatro veces.
Si sabes avanzar y retroceder, debes intentar subir y bajar.
No viola el Hanluo plateado, y además va acompañado de una cuerda de jade.
Desfiladero de Wanli Qutang, el sexto canto de la primavera.
Siempre hay una habitación oscura abierta, por lo que está llena de cielo azul.
Tranquilo y sereno, con lágrimas colgando de su rostro cuando está drogado.
Un pájaro negro vuela desde el sur y lleva mucho tiempo cayendo al río.
Traducción:
La lluvia intermitente de Wushan, el río Tianhe es nueva esta noche.
Si no hay luna azul, matarás al calvo.
El mapache se adentró más en el árbol y la rana movió media rueda.
El antiguo jardín es el Beidou, que apunta a la dinastía Qin Occidental.
Según Wushan, podemos echar un nuevo vistazo a las condiciones del agua de Chu.
Verte en tristeza, verte veinticuatro veces.
Si sabes avanzar y retroceder, debes intentar subir y bajar.
No viola el Hanluo plateado, y además va acompañado de una cuerda de jade.
Desfiladero de Wanli Qutang, el sexto canto de la primavera.
Siempre hay una habitación oscura abierta, por lo que está llena de cielo azul.
Tranquilo y sereno, con lágrimas colgando de su rostro cuando está drogado.
Un pájaro negro vuela desde el sur y lleva mucho tiempo cayendo al río.
Notas:
La lluvia intermitente de Wushan hace que Tianhe parezca nueva esta noche.
Si no hay luna azul, matarás al calvo.
El mapache se adentró más en el árbol y la rana movió media rueda.
El antiguo jardín es el Beidou, que apunta a la dinastía Qin Occidental.
Según Wushan, podemos echar un nuevo vistazo a las condiciones del agua de Chu.
Verte en tristeza, verte veinticuatro veces.
Si sabes avanzar y retroceder, debes intentar subir y bajar.
No viola el Hanluo plateado, y además va acompañado de una cuerda de jade.
Desfiladero de Wanli Qutang, el sexto canto de la primavera.
Tangxia: Ubicado en la sección de Fengjie a Wushan de las Tres Gargantas del río Yangtze, Du Fu vivió aquí después de la Rebelión de Anshi. Primer cuarto: la luna en forma de arco los días séptimo y octavo de cada mes del calendario lunar.
Siempre hay una habitación oscura abierta, por lo que está llena de cielo azul.
Entonces: a menudo, a menudo.
Tranquilo y sereno, con lágrimas colgando de su rostro cuando está drogado.
Un pájaro negro vuela desde el sur y lleva mucho tiempo cayendo al río.
Apreciación:
"A miles de kilómetros a través del desfiladero de Qutang, la primavera llega seis veces". La palabra "miles de kilómetros" en esta frase resalta la inmensidad del espacio y expresa la luz de la luna El vasto mundo refleja la insignificancia individual y la soledad del poeta Du Fu.
"Hay pájaros negros volando desde el sur y han caído al río durante mucho tiempo". La palabra "la noche es larga" en esta oración enfatiza el largo tiempo y escribe sobre el largo tiempo. Vuelo de larga distancia de la urraca negra que volaba hacia el sur en medio de la noche. La escena en la que solo podía vivir temporalmente en el río expresaba implícitamente la difícil situación del poeta Du Fu, que había estado corriendo durante mucho tiempo y estaba físicamente agotado. y mentalmente.
"Siempre hay un cuarto oscuro abierto, por lo que está lleno de cielo azul". La palabra "general" en esta oración se superpone para indicar que la luz de la luna brilla en el cuarto oscuro de vez en cuando, lo cual es opuesto a la palabra "razón" en la siguiente oración, lo que hace que la expresión del lenguaje sea más rítmica.