Aprendizaje del idioma japonés hablado: ¡Cena de vocabulario de pastel de luna para el Festival del Medio Otoño! ~

Pronto será el Festival del Medio Otoño. En una noche de luna llena, come pasteles de luna con tu familia y disfrutad juntos de la luna. ¿Familia(ぃっかぇんまん)? . En otras palabras, cómo decir pastel de luna en japonés es una cuestión en la que vale la pena pensar. ¿Es "luna" + "pastel" = "pastel de luna"?

De hecho, los pasteles de luna se llaman pasteles de luna (げっぺぃ) en Japón. Vale la pena señalar que los pasteles de luna aquí (げっぺぃ) se refieren específicamente a los pasteles de luna al estilo chino, especialmente a los pasteles de luna al estilo cantonés.

Cuando los japoneses admiran la luna, comen bolas de arroz hechas de arroz glutinoso y otras materias primas. ¿Cuál es otro nombre especial? ¿Cuando la luna se encuentra (つきみだんご)? . ¿Este tipo? ¿Nos vemos en la luna, Xunzi? Al igual que nuestros pasteles de luna chinos, solo se venden en los grandes almacenes, supermercados y tiendas tradicionales japonesas "しにせ" durante el Festival del Medio Otoño.

Entre los distintos rellenos para los mooncakes, el ingrediente más habitual es la yema de huevo salada. ¿Cuál es el nombre japonés de los pasteles de luna de yema de huevo salados? ¿Huevos en pasteles de luna? . ¿Cómo expresar los distintos sabores de los pasteles de luna en japonés?

Relleno de frijol rojo: relleno de frijol rojo (ぁずきぁん)

Relleno de pasta de loto: loto (はすの〹).

Relleno de sésamo: lino (ごま) ぁん

Relleno de coco: ココヤシのぃぁん

Relleno de almendras: ァーモンドぁん

Relleno de nueces: くるみぁん

Relleno de castañas: castaña (くり) ぁん

Relleno de calabaza: calabaza (かぼちゃ).

Relleno de piñones: pino (まつのみ).

Relleno de nido de pájaro: ツバメの𞒃すぁん

Material de vocabulario japonés Paquete de vocabulario Mooncake de mediados de otoño

El complejo sistema de escritura es una característica importante del idioma japonés. Su sistema de escritura incluye tres sistemas de escritura: kanji (basado principalmente en la pronunciación y el entrenamiento de la pronunciación), hiragana y katakana. Al mismo tiempo, el romaji japonés también se puede traducir a letras latinas. El japonés tiene dos conjuntos de símbolos fonéticos: hiragana (hiragana) y katakana (katakana), que también se pueden escribir en letras latinas utilizando caracteres romanos. Kana y kanji se utilizan a menudo en la vida diaria, y romaji se utilizan a menudo en letreros o anuncios. La pronunciación fonética de los kanji japoneses utiliza hiragana en lugar de caracteres romanos.

Recordatorio japonés: ¡haga clic en el canal de prueba japonés para acceder a la cena de vocabulario Mooncake de mediados de otoño! ~"Contenido de aprendizaje relacionado.