¿Cuál es la diferencia entre el "jefe de sección" japonés y el "jefe de sección" japonés?

En las empresas financiadas por Japón, generalmente hay departamentos ejecutivos y de gestión independientes o departamentos divididos en "cursos".

El origen más antiguo es similar a nuestras clases de matemáticas chinas, lo que significa departamentos independientes pero relacionados.

Especialmente utilizado en empresas japonesas,~

Por ejemplo: fabricación, gestión de producción, comercio~ Traducido de textos de aprendizaje japoneses.

Se puede decir que la palabra china "jefe de sección" es muy similar, con sólo algunas ligeras diferencias. En términos generales, una clase es simplemente un departamento independiente sin demasiada participación. ¡Es más simple que el departamento continental!

Por supuesto, el máximo directivo de una clase es el jefe del departamento de inglés. En muchas empresas japonesas

Si eres subdirector, la abreviatura "M" es "DM".

También hay empresas que se dividen en principales, subdirectores, directores en funciones y directores. Aunque el director es el director, su trato es el mismo.

Hay diferencias en el nivel de los jefes de sección, y todas las empresas japonesas las tienen.

En general, son puestos por debajo del director o por encima del jefe de departamento.

El puesto de director en las empresas coreanas está por encima de la agencia y por debajo del jefe de segunda sección.

Pertenecen a cuadros de mandos medios