Creo que es el anuncio de nuestra fiesta de clase o algo así. En ningún caso podrá enviarse por correo electrónico.
Eso no es lo que quise decir.
Puedes entenderlo de esta manera: heてぅのも =なんてぃメールも
ってくる: (メールが) devuelve el significado de ってくる y adelante.
La idea general es que, aunque se reenviarán cartas como anuncios de fiestas de nuestra clase, no se pueden utilizar para asuntos personales.
Su colega dijo que el correo electrónico de la empresa solo se puede utilizar para notificaciones laborales o de la empresa, y no se puede utilizar para fines personales.
2. Salida del metro, salida Datong.
Toma la salida del metro hacia la carretera principal.
¡Espero que puedas entender!