Traducción japonesa "ㅿきが"が"ぃたらな"

Es difícil de explicar...

El "qi" aquí significa "atmósfera" en japonés y "estado de ánimo" o "emoción" en chino.

"Xiang" significa "mejor".

"ㅿが" significa "informal".

Pensé que "Puedo hacer lo que quiera" podría funcionar, pero...

Ilustremos con un ejemplo.

Como esta situación.

A: "¿Asistirás a la fiesta de hoy?"

B: "気が卫たらな"

En este caso, B puede participar, o para no participar.

Asistir a la fiesta no es obligatorio, por lo que él puede decidir si asiste o no.

En este caso, utiliza la frase "気がぃたらな".

Si estoy de buen humor (puedo participar). La idea de b es “Para ser honesto, soy reacio (no “no estoy dispuesto”) a ir a la fiesta, pero no odio la fiesta de hoy. Entonces, si lo hago. Si estoy de buen humor esta noche (ni muy bueno ni muy malo), participaré de manera informal."