"para" en japonés. . "Sí... ため (に), eso no es adecuado... ¿Qué dijiste?

Independientemente de si hay una oración o no, el に aquí se puede omitir.

のため, のため, のため, 🁸をく

¡Te castigaré por el bien de la humanidad y del mundo entero!

Mi hija se casa hoy, así que primero le hará una prueba.

Para casarnos con ella ahora, ganar dinero es la primera consideración.

Este sustantivo es de hecho ための.

これは🁸をこまでぉびきすためのㅀは.

Esta es solo una manera de guiarte. Aquí trampa.

Además, para añadir una digresión, ため también puede hacer referencia a porque.

Es una hija, una mujer casada, una mujer casada.

En realidad es su prima, por lo que no puede casarse.