¿Qué significa shigashi en japonés?

しかし representa un punto de inflexión, でも se usa en el lenguaje hablado o se agrega un tono descendente が después de una oración.

しかしながら se utiliza a menudo en el lenguaje escrito.

En realidad, no uso mucho しかし cuando me enfrento a los japoneses, porque es demasiado directo y los japoneses todavía son muy ambiguos debido a su naturaleza miserable. Si desea tener un punto de inflexión, debe mostrar una redacción y un tono: "Estoy de acuerdo con su punto de vista, pero me da mucha vergüenza expresar mi opinión superficial". O tienes razón, pero no conozco a nadie que haya dicho eso alguna vez. . . . Es frustrante, pero así hablan los japoneses. Excepto entre amigos.