Clase 0903 de la Escuela de Artes Liberales 2009101040327 Fu
Como estudiante de especialización que no es inglés, tengo un interés y una emoción únicos en el inglés. He ganado mucho al tomar este curso este semestre. Por un lado, el conocimiento profesional del curso, es decir, la sociedad y la cultura de los principales países de habla inglesa, especialmente el Reino Unido y los Estados Unidos, me dio una mejor comprensión de los países de habla inglesa y los contrastes y diferencias. entre las culturas china y occidental. Por otro lado, el profundo conocimiento y las incisivas explicaciones del maestro Li Duanqi realmente nos han beneficiado mucho.
En lo que respecta al conocimiento del curso, habla principalmente sobre la sociedad y la cultura británica y estadounidense, y presenta principalmente la geografía, las elecciones políticas, los medios de comunicación, la economía, la educación y los festivales relacionados de Gran Bretaña y Estados Unidos. Mi comprensión y dominio de este conocimiento, así como mi amor por el inglés, aumentaron aún más mi interés por estos países de habla inglesa y la idea de experimentarlos de primera mano. La gente dice que los estadounidenses son alegres, confiados y vivaces; los británicos tradicionales son introvertidos, educados y muy caballerosos. Siempre ha habido un dicho popular: los británicos dicen que los estadounidenses no tienen historia y los estadounidenses dicen que los británicos no comprenden el futuro. El Reino Unido y los Estados Unidos son países de habla inglesa, pero muestran grandes diferencias. Esto se refiere principalmente a diferencias sociales y culturales.
Por ejemplo, para los estudiantes internacionales, el Reino Unido y los Estados Unidos son muy diferentes. Los estudiantes que estudian en el Reino Unido están influenciados por el concepto oriental de anteponer la amistad, junto con la influencia de la cultura británica tradicional y su sentido de soledad en un país extranjero, la amistad y la ayuda mutua entre los estudiantes internacionales se pueden ver en todas partes del Reino Unido. A los ojos de los estudiantes estadounidenses, influenciados por el pensamiento estadounidense, creen que la amistad se define en el contexto y el tiempo. La amistad sólo existe en un tiempo y espacio específicos, y no definirán el estándar de amistad demasiado alto. Porque creen en la orientación temporal futura, es decir, creen que todo lo que hagan ahora será recompensado en el futuro. Esta diferencia es realmente intrigante. Si no tenemos una cierta comprensión de las sociedades y culturas de los dos países, fácilmente caeremos en malentendidos y no trataremos ni respetaremos las culturas extranjeras de manera correcta y objetiva.
Dado que es un curso optativo en los cursos de inglés, debe reflejar uno de los objetivos de la enseñanza del inglés: cultivar la conciencia de los estudiantes sobre la comunicación intercultural, mejorando así sus habilidades de comunicación intercultural. Estudiar la sociedad y la cultura de los principales países de habla inglesa es comprender mejor el inglés, corregir nuestra actitud de aprendizaje y así ayudarnos a aprender y utilizar mejor el inglés. En la actualidad, la enseñanza del inglés en nuestro país sólo se centra en la forma del lenguaje e ignora la aplicación real del mismo. Lo único de los estudiantes universitarios de hoy, especialmente de las carreras que no son de inglés, es que nuestros objetivos de aprendizaje son muy claros: aprobar diferentes tipos de exámenes, como CET-4 y CET-6, y exámenes de inglés. El autor cree que con esta mentalidad es mejor dejar de aprender inglés. Porque para ellos, el inglés es sólo un trampolín para su desarrollo futuro o su futura carrera bajo dicho desarrollo. Además, la mayoría de los estudiantes, incluidos los estudiantes de inglés y los de otros idiomas, dependen demasiado de los profesores para aprender y carecen de autonomía y propósito. Solo aprenden reglas básicas del lenguaje y no aprenden conocimientos pragmáticos, y mucho menos utilizan conocimientos pragmáticos. Para cambiar esta situación, creo que es muy necesario fortalecer la enseñanza del contraste cultural, de modo que podamos comprender algunas de las culturas materiales y costumbres espirituales de los países de habla inglesa e indirectamente mejorar nuestras habilidades de comunicación intercultural. Por ello, resulta de gran importancia ofrecer el curso "Sociedad y Cultura de los Principales Países de Habla Inglesa". A través de la introducción del conocimiento social y cultural en los principales países de habla inglesa, nos ayuda a enderezar la relación entre el aprendizaje del conocimiento cultural inglés, el uso del conocimiento pragmático y otros proyectos de capacitación. No hay duda de que esto es muy importante para que aprendamos inglés.
Por otro lado, el profesor Li Duanqi siempre combina los conocimientos del curso con la realidad social actual durante el proceso de enseñanza en el aula. Por ejemplo, con respecto a la autoestima y la orientación hacia objetivos de nuestros estudiantes universitarios contemporáneos, pronunció una frase muy reveladora: "La gente es lo más importante en China. Nos dijo que debemos ser conscientes de la vergonzosa realidad social que vive China". La mano de obra es muy barata y debemos establecer una visión correcta y pragmática de la elección de carrera. Al hablar de competencia social, se refirió a la situación en Gran Bretaña, Estados Unidos y otros países. En vista de la realidad actual en China, cree que los conceptos de "supervivencia del más fuerte" y "supervivencia en la competencia" tienen un significado práctico importante. Debido a que el ambiente es cómodo, no es optimista basándose únicamente en la aptitud física del pueblo chino. También están sus opiniones sobre cancelar y prohibir a los estudiantes universitarios ocupar espacio en el campus, lo que realmente nos ha beneficiado mucho, no sólo en términos de estudio, sino también en términos de posicionamiento futuro.
La experiencia de aprendizaje de "Sociedad y cultura de los principales países de habla inglesa" está lejos de poder explicarse en una sola frase. Ya sea por la impartición de conocimientos del curso o por los incisivos complementos proporcionados por los profesores, el establecimiento de este curso tiene una importancia práctica importante para nuestro aprendizaje del inglés e incluso para la elección de caminos de vida futuros (de Internet)
Solo diré algunas palabras:
De hecho, las culturas de Estados Unidos y el Reino Unido son completamente diferentes, no sé por dónde empezar.
Hablemos primero de Estados Unidos y Canadá. Creo que la gente allí es generalmente alegre, informal y cómoda al tacto. Su pronunciación inglesa es más exagerada (en comparación con la británica) y algunas palabras en americano son más cortas. Además, también se utiliza mucho la jerga americana. A partir de esto, podemos ver su personalidad general a través del desarrollo del idioma inglés.
Los británicos, por otro lado, a veces no son tan comunicativos con sus opiniones como los estadounidenses o canadienses, pero aún así consideran las ideas de otras personas y las atienden ocasionalmente. Luego, vuelve al acento británico. Francamente, no es tan fácil de entender como el acento americano y suena muy caballeroso. Todos los acentos son sutiles (los acentos regionales están fuera del alcance de esta discusión).
Creo que aprecio La ~ ~ en dos culturas diferentes (una opinión puramente personal, si hay alguna omisión incluiré más).