En primer lugar, el origen histórico del mandarín no tiene nada que ver con los manchúes.
Después de la fundación de la Nueva China, ¿se celebró en 1955? ¿Conferencia Nacional de Reforma de la Escritura? De hecho, el representante Zhang Xiruo propuso que para resaltar la igualdad de las lenguas de todos los grupos étnicos en la familia étnica de mi país, ¿debería seguir la lengua nacional unificada? ¿mandarín? ¿Cambiar este nombre a? ¿mandarín? .
Al final, el Congreso votó a favor de elegir uno de los 15 dialectos principales que cubren las áreas de habla china como dialecto básico del mandarín. El mandarín de Beijing (con el mandarín de Beijing como dialecto básico y la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar) encabezó la lista con 52 votos; el mandarín del suroeste (con el mandarín del suroeste como dialecto básico y la pronunciación de Chengdu como pronunciación estándar) recibió 51 votos; un voto Xiang Sunshan. El tercer lugar es el dialecto Wu (basado en el dialecto Wu, con la pronunciación de Suzhou o Shanghai como pronunciación estándar), con 46 votos (basado en el cantonés como dialecto básico, con la pronunciación de Guangzhou como pronunciación estándar) recibió 25 votos, clasificándose; cuatro.
El 6 de febrero de 1956, el Consejo de Estado emitió las "Instrucciones para la Promoción del Mandarín", confirmando oficialmente el idioma mandarín. ¿Utilizar la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y la lengua vernácula moderna típica como estándar gramatical? . La gramática del mandarín se basa en obras maestras vernáculas modernas de Lu Xun, Mao Dun, Bing Xin, Ye Shengtao, etc., ¿debe estar también en estas obras vernáculas modernas? ¿Caso de uso general? .
A juzgar por la hora de nacimiento y las reglas gramaticales del mandarín, no tiene nada que ver con el manchú.
2. Introducción a Matteo Ricci
Matteo Ricci (1552-1610) fue uno de los misioneros más importantes que vino a China a predicar a finales de la dinastía Ming. Llegó a Macao en el undécimo año de Wanli (1581) y entró en China continental en el decimotercer año de Wanli (1583). Desde entonces, Matteo Ricci desempeñó un papel muy importante en el intercambio cultural entre Oriente y Occidente. Popularizó conocimientos científicos occidentales como las matemáticas y la óptica.
Las principales obras que pueden reflejar la notación fonética romana de Matteo Ricci incluyen el "Diccionario portugués-chino" coeditado por Matteo Ricci y Luo Mingjian en los primeros años y cuatro artículos incluidos en el "Moyuan" de Cheng. La lingüística generalmente lo considera como algo que apareció más tarde, generalmente llamado? ¿Fonología? ) es muy similar al libro "El confucianismo occidental, una mirada a los seis caminos" escrito por Jin Nige. Se cree que Matteo Ricci registró los primeros chinos mandarines.
Matteo Ricci vivió principalmente en Guangdong, Jiangsu y otros lugares en la etapa inicial, y no se estableció en Beijing hasta 1601. Por lo tanto, incluso si la fonología registrada por Matteo Ricci es de hecho fonología Wu, solo puede probar que el chino estudiado por Ricci es fonología Wu o, en el mejor de los casos, solo puede considerarse como la fonología oficial de la dinastía Ming. ¿Escritura elegante? (es decir, homófonos en chino que se usan comúnmente en todo el país), pero no se puede inferir que el acento de Beijing de la dinastía Ming se haya ajustado a tal conclusión fonológica.
2. La influencia del manchú en los chinos
Después del establecimiento del manchú, el manchú y el chino tuvieron cierto grado de contacto lingüístico y se influyeron mutuamente. Los lingüistas chinos generalmente creen que la fonología actual del mandarín de Beijing está influenciada por múltiples idiomas y dialectos. Ha habido un debate interminable en los círculos académicos sobre el alcance de la influencia manchú en los chinos. Aquí sólo presentamos los puntos de vista más dominantes en lingüística. La mayoría de los estudiosos en campos relacionados creen que el manchú tiene mucha menos influencia sobre los chinos que los chinos. Los chinos de la dinastía Qing, especialmente el dialecto de Beijing en la dinastía Qing, incluyeron algunas palabras manchúes en algún momento, pero ahora los círculos académicos reconocen que las palabras introducidas del manchú al chino rara vez aparecen en el mandarín o el dialecto de Beijing.
Resumen: Cualquier idioma está en constante evolución en el curso del desarrollo histórico, absorbiendo constantemente cosas nuevas y nuevos significados, y eliminando constantemente palabras obsoletas. No podemos cambiar el desarrollo del lenguaje en sentido estricto.