Ayer vi varios miles de traducciones de obras clásicas chinas de Xiuzhu junto al río.

Ayer nadé en el río y vi miles de bambúes.

Esta frase proviene de "Jiangyou", el texto original es el siguiente:

Ayer, cuando estaba nadando en el río, vi varias plántulas de bambú secas, incluidas chozas con techo de paja, tableros de ajedrez. , té y cigarrillos todos salieron volando, sintiéndose secretamente felices. Al día siguiente, fui a visitar su casa y vi que el libro del piano estaba limpio y libre de polvo, tenía un color verde guisante y estaba cubierto de bambú.

Después de estar sentado en silencio durante mucho tiempo, asomé la cabeza por las grietas de los bambúes y vi montañas verdes y aguas verdes, veleros y barcos de pesca, guardias, arados, mujeres, dos niños jugando en la arena. y Perro parado en la orilla. Si están juntos, siempre los pinta el general Li y los cuelgan entre las ramas y hojas de bambú. Mirar desde afuera hacia adentro es una cosa; mirar desde el medio hacia afuera es otra. Los literatos pueden ser exquisitos en todos los sentidos, pero la forma de escribir a lo largo de los tiempos no es más que la pintura en solitario.

Traducción:

Ayer estaba nadando en el río y vi una cabaña construida en el bosque de bambú. Se escuchó un leve sonido de ajedrez y salió el aroma del té. Al día siguiente fui de visita y me senté en silencio durante mucho tiempo. A través de los huecos de las hojas de bambú, vi montañas y ríos. Hay veleros flotando en el río, gente cultivando, dos niños jugando en la playa y perros cautelosamente en la orilla, como si estuvieran vigilando a la gente. Este es simplemente el significado del cuadro del general Li colgado entre las hojas de bambú.

Mirar desde fuera es la misma sensación, pero mirar desde dentro es una sensación diferente. Siento que los académicos realmente pueden pensar y ver las cosas desde diferentes perspectivas. El método de escribir artículos de generación en generación no es más que esto. ¿Dónde dibujarlo?