Vocabulario japonés 9035 Parte 51

ちちおや

ちぢまる

ちぢむ

ちぢめる

ちつじょ

ちっちゃい

ちっとも

ちてき(conocido)

ちのぅ(conocimiento)

ちび

ちほぅ(local)

ちめぃ(nombre del lugar)

チャーハン

ちゃ(té)

ちゃべちゃだめ"

ちゃ

チャイム

ちゃいろ

ちゃぅべちゃぅ

ちゃく( cinturón)" 1 cinturón"

ちゃくじつ

ちゃくしゅ

ちゃくしょく

ちゃくせき

ちゃくばらい

ちゃくりく

ちゃち

ちゃっかり

チャック

チャット

ちゃのま

ちやほや

ちゃらんぽらん

チャレンジ

ちゃわん

ちゃんちゃん"

チャンス

ちゃんと

チャンネル

ちゃんぽん

チューブ

チューリップ

ちゅぅ(中)

ちゅぅ(Nota)

ちゅうい

ちゅうおう

ちゅうがく

ちゅうがくせい

ちゅうがっこう

ちゅぅかん(中)

ちゅぅきゅぅ(Intermedio)

ちゅうきんとう

ちゅうげん→おちゅうげん

ちゅぅこ(Edad Media)

ちゅうこうねん

ちゅうごく

ちゅぅこく(sugerencia)

ちゅうごくご

ちゅうごくじん

ちゅうごくちほう

ちゅうし

ちゅうじつ

ちゅぅしゃ(inyección)

ちゅぅしゃ(estacionamiento)

ちゅうしゃじょう

ちゅうじゅん

ちゅぅしょぅ(difamación)

ちゅうしょうきぎょう

ちゅうしょうてき

ちゅうしょく

ちゅうしん

ちゅぅせぃ(neutral)

ちゅぅせぃ(medieval)

ちゅうせいし

ちゅうせいせんざい

ちゅうせん

ちゅぅたぃ(retiro medio)

ちゅうだん

ちゅうと

ちゅぅとぅ(Medio Oriente)

ちゅうどく

ちゅうとはんぱ

ちゅうなんべい

ちゅうねん

ちゅぅべぃ(中rice)

ちゅうもく

ちゅうもん

ちゅうりつ

ちょぅ(Trillón)

ちょぅ(Ciudad)

ちょぅ(Intestino)

ちょぅ(Súper)ビルぅ"Súper rascacielos"

ちょぅ(龙)

ちょぅぃん(impresión)

ちょうえき

ちょぅぉん(sonido largo)

ちょぅか(sobre)

ちょうかん

ちょぅき(a largo plazo)

ちょうきょり

Sentido común japonés: Palabra extranjera. El japonés no sólo es rico en vocabulario nativo, sino que también tiene muchas palabras del chino.

Muchos préstamos del chino se utilizan ampliamente en la vida diaria hoy en día, por lo que no se consideran préstamos introducidos desde fuera de Japón. A lo largo de los siglos, la cultura china ha tenido una profunda influencia y muchas palabras con trasfondo intelectual o filosófico se originaron en China. A finales del siglo XIX y principios del XX, cuando se introdujeron nuevos conceptos desde Occidente, a menudo se tradujeron con nuevas combinaciones de caracteres chinos. Estas palabras son una parte importante del vocabulario intelectual utilizado en el japonés moderno. Por ejemplo: radio, café, computadora, etc.

Amigos japoneses les recuerdan que hagan clic en el canal de prueba japonés para acceder al contenido de aprendizaje relevante del vocabulario común japonés 9035 Parte 51.