Hay varios sueños en un poema o en una palabra. . . . . ¿Quién sabe algo? .

¿Es "Cuántas veces he soñado contigo" de Yan? Si es así, siempre será así. "Las mangas coloridas sostenían diligentemente la campana de jade, pero estuve borracho durante esos años. Bailé en la torre de sauce con el corazón bajo y canté bajo el abanico de flores de durazno".

Después de que nos separamos, Recuerdo haberte conocido y haber soñado varias veces con estar contigo. Me temo que conocerte sea un sueño, porque esta noche todavía tengo una placa de plata. "Comentarios

[1] Esta canción lleva el nombre de un poema del emperador Qin Shihuang de la dinastía Tang: "Cuando la primavera llega a la aldea de Jilu, el hogar está en el cielo de perdiz". También se la conoce como " Thinking of the Full Moon" y "Thinking of Jia Ke". Doble tono, 55 palabras, rima plana.

【2】Caixiu: se refiere al cantante vistiendo ropa de baile de colores brillantes.

【3】Luchando: Sí,

[4] Corazón arquitectónico: una "cabeza de construcción"

[5] Misterio: una "fantasía"

[6. 】Encuentro: En la palabra "encuentro", cada vez que dos personas se encuentran, la primera se refiere al primer encuentro, y la segunda al reencuentro, con diferentes significados. Uno izquierdo: todos uno, solo uno, repitió Yan Gang: Iluminación

Haz un comentario agradecido

Esta palabra representa la "trilogía de amor" de una pareja de amantes: primera alianza. , luego separación.

La frase "Sexiu es diligente" está escrita en el otro lado, escrita sobre él mismo, que no solo expresa la situación específica cuando los dos se conocieron por primera vez. Revela su tortuosa mentalidad de enamorarse a primera vista y estar dispuesto a comprometer sus vidas el uno por el otro. "Caixiu" significa que la otra parte no es una chica que coincide con su familia, sino solo una cantante que está celebrando un banquete. China, sin embargo, en este momento, la dama sostiene una taza y la insta a beber, pero no solo han cumplido con su obligación de beber, y quisieron aprovechar esta oportunidad para comunicar en secreto sus sentimientos, y por qué no lo hicieron. Los autores, que tenían el corazón tan lleno como el de un rinoceronte, ¿sabían lo que esto significaba? Para devolverle su cariño, bebió mucho e incluso se emborrachó. Este es un intercambio emocional bidireccional. low on the willow" describe la escena de canto y baile y exagera la atmósfera alegre. Es un esbozo adicional de la escena cuando nos conocimos por primera vez, cuando nos unimos al grupo por primera vez. El elegante baile y el elegante canto del pueblo iraquí son exclusivos de el autor, pero a medida que pasa el tiempo, muestran su máxima belleza desde un lado. "Transformando el fenómeno natural de la salida y puesta de la luna en su efecto dinámico", Song Ning insinuó a Yiren una frase tras otra, sacudiéndola suavemente. coser un abanico y cantar a su antojo, hasta que se agotó, y luego terminó temporalmente de cantar. ¿El viento que sopla desde la parte inferior del abanico significa que te has tomado un descanso del canto? Esta escena de un banquete de canto y baile que dura toda la noche refleja sin duda los intereses vitales de la clase literata de la dinastía Song desde un aspecto.

Sin embargo, la razón por la que el autor lo ha olvidado hace mucho tiempo no es solo porque extraña su pasada carrera como cantante y bailarín, sino también porque esta es una oportunidad para él de conocer y enamorarse de los iraquíes. . Estas dos oraciones tienen una creación de lenguaje exquisita, ideas novedosas y la belleza única de Shaoxiu, y son muy elogiadas por generaciones posteriores de teóricos de Ci.

La siguiente parte salta al mal de amores tras la separación, pero omite todo lo ocurrido al inicio de la alianza, lo cual es todo un corte. La escena de la "despedida" a principios de la dinastía Ming es el contenido principal de su memoria de despedida. La frase "algunas almas sueñan" expresa directamente el mal de amor del alma. "Estar con tu marido" implica que no estás sola. La otra persona frecuentemente sueña y no piensa en nada. Sin embargo, la alegría del reencuentro en el sueño dura muy poco y la tristeza de una persona después. el sueño es particularmente largo. En este caso, la tercera persona inevitablemente querrá soñar, pero no se atreverá a soñar, e incluso podrá hacer realidad el sueño. Esto lleva a la frase "queda un puñado esta noche": el autor usa las dos palabras "queda un puñado" y "todavía tengo miedo" para conectarlo. Todavía es difícil deshacerse del estado mental especial de los amantes. profundamente apegados el uno al otro y se reencuentran después de una larga separación. Es solo que su apego es demasiado profundo y teme que su sueño se vuelva a hacer realidad esta vez.

Chen Tingzhuo comentó sobre "Bai Ci Hua": "La segunda mitad del poema tiene giros y vueltas y su propia retórica, así que tengo que dejar ir a Yi. Esto no es un cumplido". Por supuesto, las dos últimas frases pueden estar inspiradas en "La guardia nocturna es independiente, el sueño es como un sueño" de Du Fu (uno de los tres poemas de Qiang Village) y "De repente te encuentro como un sueño, y me ahogo" de Sikong Shu. y pregunta cuántos años tengo" (Yunyang Inn Farewell).