¿Cuál es el idioma común en Dazu, Japón?

Japonés: こんにちは Homofonía: Tengo siete años.

Japonés: こんばんは. Homófono: movimiento aéreo, guau.

Japonés: ぉみなさぃ. Homófono: Oh, Yasmi.

Japonés: ぉしぶりです. Homófono: Oh, Hasasi nunca saldrá de Alemania.

Japonés: ぁりがどぅござぃます. Homófono: Ah, moriré si dejo Kado.

Japonés: どぅぃたしまして. Homófono: Otro Tashi Moxi.

Japonés: こちらこそ Homófono: de mente amplia, de mentalidad amplia.

Japonés: ぉぼりなさぃ. Homófono: Oh, Kerry.

1. Antes del final de la Segunda Guerra Mundial en 1945, los rangos militares en el antiguo Japón estaban divididos en seis niveles: general, oficial asistente, oficial subalterno, sargento de lanza, suboficial subalterno y soldado. El llamado suboficial es un suboficial y el siguiente suboficial es un suboficial.

2. Según los japoneses, el orden de los dieciséis rangos militares es: general, teniente general, mayor general, mayor general, teniente general, teniente general, teniente general, teniente general, teniente general, teniente general. , teniente general, teniente general, teniente general, teniente general, teniente general, teniente general, teniente general, teniente general, teniente general General, sargento de lanza (suboficial), Cao Chang (sargento de personal), sargento mayor (cabo) , primera clase, primera clase, segunda clase.

3. Las filas militares de la Armada japonesa se dividen en generales, oficiales superiores (equipados con oficiales del ejército), suboficiales (equipados con oficiales subalternos del ejército), suboficiales (suboficiales) y cabos. (suboficiales) y soldados, un total de seis niveles Dieciocho y así sucesivamente. Los rangos de suboficiales y superiores son los mismos que los del Ejército. Los rangos de soldados son dos niveles más altos que los del Ejército. Se dividen en rangos primero, segundo, tercero, cuarto y quinto.

4. Después de la Segunda Guerra Mundial, los títulos de los rangos militares eran diferentes a los del antiguo ejército japonés. Los funcionarios se dividen en grados primero, segundo y segundo, que equivalen a generales superiores, medios y de división, respectivamente. Los oficiales asistentes se llaman primer asistente (coronel), segundo asistente (teniente coronel) y tercer asistente (los oficiales subalternos se llaman capitán, segundo teniente y tercer oficial). Cao Shi se llama Yi Cao (sargento), Yi Cao (sargento), Yi Cao (cabo), Yi Sargento (soldado de primera clase), Yi Sargento (soldado de primera clase), Yi Sargento (soldado de segunda clase), Yi Soldados sargentos (soldado de tercera clase).

El suboficial se agregó en 51970, y el sargento jefe (sargento mayor) se agregó en 1980. Los rangos militares de oficiales y soldados japoneses son seis y dieciocho.