¿Cómo se dice "De nada" en japonés?

De nada

どういたしま して. ¿Paño de lana? ¿tú? Soy Tamashi Shite

Kama Yima Sanduo Liu Yingtong lava caballos y lava corbatas (especial)

Las siguientes son otras formas de expresar "gracias" en respuesta a "gracias" .

1.

¿En otras palabras? Eso es

2, いいえ, だいじょうぶです.

¿Me refiero a ti? Sin velocidad

3.

¿Qué soy y qué soy? ¿ki? He Yiqi

4.

¿Yo? ¿I? ¿De este a norte la isla Mona? Su

Frases japonesas diarias

Primero, cuando vamos a las casas de otras personas para ser invitados

Cuando vamos a las casas de otras personas para ser invitados, a menudo use dos oraciones, a saber "Hay alguien" ¿Estás en casa (cuando llamas a la puerta)" y? Por favor pregunte (después de entrar por la puerta).

1. ご め んください

¿Vas a ir? ¿En? Isla Kudat Saa

(Al llamar a la puerta) ¿Hay alguien en casa?

2. jya? ¿caballo? ¿piedra? ¿Historia del caballo? Gracias

Disculpe (después de entrar por la puerta)

En realidad, la frase "lo siento" no es muy popular en Internet últimamente. Personalmente, creo que "ぉしました" se puede traducir vívidamente al popular "Disculpe" en Internet.

2. Expresión de disculpa

Hay muchas oraciones de disculpa en japonés, y las siguientes se usan comúnmente:

1. Se puede decir que Sumi Maseren

すみません se ha utilizado durante mucho tiempo. Esta frase en inglés no solo significa perdón (disculpa), sino que también significa "lo siento".

2.ごめんなさぃ(¿Lo siento)? ¿Ir? ¿N / A? ¿Sí? Yo

ごめんなさぃさぃぃさぃぃさぃさぃぃさ ぃ ぃ 12355

3, もうしわけございません

Puedo ir ¿Rana de piedra? ¿Color del caballo? ¿norte?

(¿Lo siento mucho)?

Esta frase es una disculpa relativamente avanzada y generalmente se utiliza para disculparse ante los superiores en el lugar de trabajo. No es necesario decir tanto cuando se disculpa en la vida diaria.

En tercer lugar, palabras amables

Los japoneses son una nación muy educada. En la vida diaria, los japoneses suelen decir las siguientes palabras. Déjame darte tres frases.

1.

yo ro shi ku o? ¿De ninguna manera? Su

Por favor

せ ?わ

2, ぉになります.

o? se wa ni? ¿N / A? ¿Rhode Island? Ma Su

Gracias por cuidar de mí.

つか ?さま

3. ¿Estás cansado?れ ¿Eh?です(でした).

Oh, ¿Zu Jiare? Sasu(?Deshita)

Aprecio tu arduo trabajo.