El famoso ministro Zheng Zhilong cayó en manos de la dinastía Qing. ¿Por qué murió su esposa japonesa en la guerra contra los Qing?

El padre de Zheng Chenggong, Zheng Zhilong, era un funcionario famoso, pero estaba ansioso por rendirse a la dinastía Qing. La madre de Zheng Chenggong, Tagawa, es japonesa. ¿Por qué finalmente luchó contra el ejército Qing y murió inflexiblemente? ¿Qué diablos está pasando?

(Fotos fijas de Zheng Chenggong)

Después de la muerte de Tagawa, Zheng Chenggong abrió el vientre de su madre. ¿Por qué Zheng Chenggong volvió a hacer esto?

En 1604, Zheng Zhilong nació en una pequeña familia oficial en Fujian. Debido a que la fortuna de su familia disminuyó, Zheng Zhilong fue a Macao a vivir con su tío Huang Cheng a la edad de diecisiete años. Bajo la dirección de su tío, Zheng Zhilong trató por primera vez con los portugueses durante un período de tiempo en Manila. Más tarde, después de ir a Japón, comencé a trabajar para Li Dan, un chino de ultramar en Hirado, Japón.

A medida que se llevaban bien, Li Dan comenzó a confiar lentamente en Zheng Zhilong. Zheng Zhilong también aprovechó la oportunidad para "tratar las cosas como a su padre", por lo que Li Dan se encariñó cada vez más con él y luego aceptó a Zheng Zhilong como su ahijado.

Mientras estaba en Japón, Zheng Zhilong conoció a un chino de ultramar llamado Emperador Weng Yi. El emperador Weng Yi se casó con una mujer japonesa, pero esta mujer se casó por segunda vez. Una vez tuvo una hija llamada Tagawa. Después de que la mujer japonesa se volvió a casar, la familia Tagawa se convirtió en hijastra del yerno del emperador.

Más tarde, con la ayuda del emperador Weng Yi, Zheng Zhilong pronto se casó con la familia Tagawa. Por lo tanto, en algunos libros de historia, la familia Tagawa también se escribe como "familia Weng" y "Weng Taifei".

Después del matrimonio, la familia Tagawa dio a luz a dos hijos para Zheng Zhilong: uno se llamó Zheng Chenggong y el otro se llamó Taguan Séptima Puerta en honor a su madre.

El padre adoptivo de Zheng Zhilong, Li Dan, no tiene esposa ni hijos. Después de la muerte de Li Dan, todas sus propiedades quedaron en manos de Zheng Zhilong. Pero la mayoría de estas herencias estaban en la provincia de Taiwán. Zheng Zhilong no tuvo más remedio que dejar a su esposa e hijos e ir a la provincia de Taiwán a cobrar la herencia.

Más tarde, en la provincia de Taiwán, el poder marítimo de Zheng Zhilong se desarrolló gradualmente, atrayendo la atención de la dinastía Ming. Después de varias campañas fallidas, a Ming Ting se le ocurrió la idea de querer conquistar.

(Fotografía de Zheng Zhilong)

De hecho, el poder marítimo de Zheng Zhilong a menudo causó duros golpes a los colonos holandeses. Por ejemplo, en 1627, el ejército holandés estacionado en Taiwán libró una guerra con el ejército de Zheng, y el ejército de Zheng finalmente obtuvo una victoria completa.

Aprovechar la resistencia de Zheng Zhilong a Holanda también fue una razón importante por la que Mingting quería ganárselo. Por el bien de la situación general, Zheng Zhilong también aceptó las condiciones de cortejo de la dinastía Ming y se rindió a la dinastía Ming.

Sin embargo, la dinastía Ming en ese momento ya estaba sumida en el caos. Cuando Li Zicheng entró en Beijing, Wu Sangui condujo al ejército Qing hacia el paso, y los supervivientes de la dinastía Ming apoyaron al rey del hacha Zhu Yousong para ascender al trono y establecer el régimen de Nanming. En la época del emperador Longwu, Zheng Zhilong se había convertido en la fuerza militar anti-Qing más importante.

Pero, después de todo, Zheng Zhilong es un hombre de negocios y, por lo general, antepone los intereses. Después de ver el declive de la dinastía Ming y el ascenso del ejército Qing, Zheng Zhilong, que ostentaba el poder militar y político, dejó de luchar contra la dinastía Qing. Por ejemplo, cuando el ejército Qing marchó hacia el sur, hacia Fujian, Zheng Zhilong se retiró, lo que permitió al ejército Qing entrar sin problemas en el norte de Fujian.

Más tarde, bajo la tentación de Hong Chengchou, Zheng Zhilong llevó a varios de sus hijos al norte y se rindió a la dinastía Qing para preservar el negocio de Zheng.

Sin embargo, Zheng Chenggong se opuso firmemente a la rendición. Zheng Chenggong permaneció en Japón hasta los 6 años y luego regresó a Anping, Quanzhou. Bajo la influencia de la población local, Zheng Chenggong desarrolló el espíritu heroico de jurar lealtad a la dinastía Ming y resistir la invasión de enemigos extranjeros desde que era un niño. Esto era muy diferente de su padre.

Después de que Zheng Zhilong decidió rendirse, Zheng Chenggong dejó a Kinmen con algunos soldados, con la intención de continuar luchando contra la dinastía Qing.

(Fotos de la familia Tagawa)

Cuando la corte Qing vio a Zheng Chenggong, se atrevieron a resistir. Primero, controlaron a Zheng Zhilong y a otros y los enviaron a Beijing, y luego enviaron tropas a la antigua residencia de la familia Zheng.

La madre biológica de Zheng Chenggong, Tagawa, acaba de llegar a Anping desde Japón hace un año. Durante el ataque del ejército Qing a Anping, Tian Chuan se suicidó porque no pudo salvar su vida.

También existe la teoría de que la familia Tagawa fue insultada por el ejército Qing y se volvió muy obstinada y finalmente se ahorcó.

Zheng Chenggong regresó rápidamente a Anping después de escuchar la noticia, pero solo vio el cuerpo de su madre. Según "La biografía completa de dar apellidos", "El éxito es un gran odio. El vientre de la madre fue cortado por métodos externos y los intestinos fueron lavados y recuperados".

Zheng Chenggong estaba muy triste .

Abrió el vientre de su madre, lo lavó nuevamente y luego lo cosió antes del entierro.

La "ley extranjera" aquí, por supuesto, se refiere a la etiqueta japonesa. En Japón, el abdomen es el alma del cuerpo. Si quieres entrar al reino de los cielos y pagarle al emperador, la mejor manera es suicidarte. Y esta parte es sagrada y no debe ser insultada.

Zheng Chenggong lavó la tierra en el vientre de su madre y luego la enterró. Esto fue una señal de respeto a la cultura nacional de su madre y de mostrar su gran piedad filial.

Debido a la muerte de su madre, Zheng Chenggong reforzó su determinación de luchar contra el ejército Qing. Hizo fundir en oro una estatua de su madre y la conservó. Sin embargo, la estatua fue posteriormente robada y quemada por las tropas Qing, lo que hizo que Zheng Chenggong odiara aún más a la dinastía Qing.

En 1650, Zheng Chenggong instaló un altar en Xiamen, pidió a la gente que leyera el edicto de Li Yong y nombró a Tianchuan como "Dama de primer grado".

上篇: Japonés: son variaciones de するとしたらすればしてしてかゆ. 下篇: ¿Cómo distinguir y utilizar las partículas が y は que expresan el sujeto en japonés? Dioses, ayúdenme"は" y "が" son dos partículas que se usan con más frecuencia en japonés y también son puntos gramaticales difíciles de dominar. Para distinguir mejor la diferencia entre las dos, primero utilizamos algunas discusiones sobre estas dos palabras en "Investigación sobre expresiones japonesas" del lingüista japonés George Keizo. は: Tiene la función de expresar la premisa mayor y la premisa menor. La premisa mayor se refiere al sujeto de la oración, es decir, "は" tiene la función de indicar el sujeto, y la parte narrativa se limita a este sujeto. La fuerza dominante del "tema" es hasta el final de la parte "narrativa", relacionada con el final de una oración y, a veces, a lo largo del período, relacionada con la siguiente oración o oraciones. "は", que indica la premisa mayor, aparece sólo una vez en una oración. La premisa menor significa que "は" tiene la función de distinción y contraste. "は" puede no tener nada que ver con el final de la oración cuando expresa diferencias, contrastes, relaciones cambiantes y relaciones continuas. Como "ぁなたはたが,はなかったがぁのにか"./Ese cine está proyectando una película que tú has visto pero yo no. "はは" que expresa la premisa menor puede aparecer dos o más veces en una oración, como "privado, ayer, Kioto, viajes, turismo". Ayer no fui a Kioto. "がが: Es lo mismo que をに, と, へ, から, より, seguido del lenguaje corporal, que es un medio auxiliar. Para hacer la diferencia entre "は" y "が" más específica, "は" y "が" Las tendencias generales de uso se resumen a continuación: 1. Se usa cuando hay personas o cosas en un lugar determinado. Por ejemplo: aula, estudiantes, estudiantes. En la computadora, en la computadora, en la mesa.ぁそこにぁります. Máquina expendedora/Hay una máquina expendedora. 2. Utilice "は" cuando signifique que alguien o algo existe en un lugar determinado. Por ejemplo: estudiantes en el aula. laboratorio, laboratorio. / El Sr. Yamada está en el laboratorio / El libro está sobre la mesa 3. Responda oraciones como esta cuando la palabra interrogativa sea el sujeto. ¿Es el Sr. Yamada? さです. / ¿Qué paraguas es? Este es mi paraguas. / ¿Quién va? 4. Utilice "は" como predicado. prescripción. /¿Quién es el Sr. Yamada? Esta es la prescripción del Sr. Yamada. /¿Cuál es su billetera? 5. Utilice "が" para expresar la aparición de fenómenos naturales. Utilice "は". "Para describir verdades, hábitos, características y atributos eternos. Como: Diwan. / La tierra es redonda. La nieve es blanca. / La nieve es blanca. El nombre de este gato es はねずみをぇ.るものです./ Los gatos pueden atrapar ratones 7. Usa "が" para expresar lo que sucede frente a ti. Por ejemplo: ぁっ、バスがた./Ay, el auto se acerca.がpark. El nombre del gato es がねずみをぇてぃます. 8. Utilice “は” para expresar diferencias y comparaciones. Por ejemplo, hoy tengo tiempo, pero no mañana. / Bebe pero no fumes.きません./Puedo hablar japonés, pero no hablo francés 9. Cuando el sujeto es inconsistente con el sujeto de la cláusula, el sujeto de la cláusula suele ser "が".ぁなたがけばわたしもきます./Si tú vas, yo también iré..わたしがにくとき, madre はきました. Cuando el sujeto y la cláusula sean iguales, utilice "は" y "がが" en japonés. Tales como: わたしはにくとき、ぃつもをれてく./Cuando voy a nadar, siempre llevo a mi hermano conmigo. Sr. ぃつもめがねをかけましKimura El Sr. Kimura/Sr. Kimura siempre usa anteojos cuando lee. 11. Utilice "が" cuando exprese el sujeto en una cláusula no comparativa. Tales como: AUDA がくれたはこれです./Este es un libro que me regaló mi amigo. La gente que está por encima y más allá debería venir aquí. /Vino un hombre alto. 12. Utilice "は" cuando exprese el tema de oraciones restrictivas y críticas. Como ballenas y mamíferos. /Las ballenas son mamíferos.