2. "でした" y "ですす" se utilizan como honoríficos. Generalmente se utilizan en grandes cantidades. Los caracteres simplificados solo se usan para amigos con relaciones relativamente cercanas, así como para composiciones generales, y las cosas escritas deben simplificarse mucho. Tanto だった como だ van seguidos de un sustantivo, lo que indica la finalización de la oración. Generalmente, puedes usar でした y です en su lugar, pero el tono simplificado es casual.
3. De hecho, no tiene ningún significado sustantivo. Es simplemente una partícula de juicio funcional con un tono concluyente. Sólo se usó en el pasado.
Además de las frases nominales, los adjetivos de oraciones verbales también utilizan esta forma correspondiente simplificada para describir oraciones verbales.
Información ampliada ①Método de registro: Sr. でののははなく (de らのじ〷とぃ) El discurso del maestro en la ceremonia de entrada no careció de sentido, pero habló de su valiosa experiencia.
②Hace dos años, era un estudiante privado. Yo era estudiante hace dos años.
③ Los regalos que hacen los amigos no son compras, sino productos hechos a mano y llenos de emoción.
(4) Relación personal, amistad, amistad. Solíamos ser buenos amigos.
たちはにの🈓をごしたHan pasado 20 años. Llevamos 20 años juntos.