Esto va acorde con las costumbres japonesas, es más natural y no habrá problema, jaja.
En primer lugar, en japonés los pronombres personales como tú y yo no se utilizan mucho.
Usar el patrón de oración てほしぃ significa que quieres que la otra persona haga algo.
Además, abrazar きしめる es más profundo que abrazar く, que significa abrazar.