¿Cómo se dice comida para llevar en japonés?
En japonés, las palabras comunes para "comida para llevar" incluyen "デリバリー"." y "Madeh". El primero apareció antes y el segundo después, con detalles ligeramente diferentes.
En Japón, como la forma más antigua de comida para llevar, "Madoku" se estableció a mediados y finales del período Edo (1603-1867). "Madoku" significa entregar comida desde los restaurantes donde se cocina la comida. "Made e" significa compartir el peso. de una persona y dos personas, lo que significa comida para llevar
Restaurar el proceso de comida para llevar japonés
A continuación, utilice la siguiente escena, le ayudaremos a comprender el proceso general de venta de comida al aire libre.
En Japón, el proceso general de venta de alimentos en el extranjero Audio: 00:00/00:35
A: Teléfono, teléfono, teléfono, teléfono, teléfono, teléfono. , teléfono, etc. Yoshino Food.
(Ajá en Ma Su. ¿Yo? No sé dónde estás.)
Hola, soy el restaurante Yoshino. >
B: Antes de irme, espero irme
Sue.)
Quiero pedir comida para llevar.
A: ¿Es esto una comida para llevar? ¿Qué gran cosa?
(Jaja, mamá, realmente te amo. )
Gracias por tu atención
B: Miso, miso, miso <. /p>
mi so ra-me n hi to tsu, gyu do n fu ta? Su )
Un miso ramen y dos platos de arroz con carne.
Después de ordenar. comida para llevar, seguimos al maestro para aprender sobre nuestras vidas pasadas antes de salir.
El servicio de "Made e" se abrió por primera vez en Japón durante el período Hongbun (1661-72) Inaugurado en Edo Yoshiwara. Para ofrecer cenas en el barrio rojo, estas tiendas comenzaron a ofrecer soba para llevar.
En la era Showa, con la llegada de las bicicletas, los métodos de entrega eran diferentes a los del período Edo. Entregar comida se ha convertido en un espectáculo único.
En ese momento, el número de pedidos de comida a domicilio solía ser docenas, por lo que todos los repartidores de comida japoneses en ese momento practicaban sus propias habilidades. Incluso pedí 100 yuanes para comida para llevar de soba, y también hubo una competencia de comida para llevar en ese momento.
A medida que Japón ingresó gradualmente al mercado en la sociedad del automóvil, porque este espectacular método de entrega es demasiado fácil de provocar accidentes de tráfico. Para garantizar la seguridad, ha surgido como método de entrega un "Made eki" con una plataforma de carga en bicicleta. Hoy en día, la entrega de alimentos en bicicleta está siendo reemplazada gradualmente por motocicletas, pero todavía se ve en las calles japonesas.
Durante la década de 1970, a medida que los restaurantes familiares y el mercado de comida rápida se expandieron, menos personas pidieron comida para llevar. No fue hasta alrededor de 1985 que apareció la pizza estadounidense para llevar "Piza", y el mercado de catering japonés volvió a mostrar la necesidad de vender esta forma, y el término "デリバリー(デリバリー(デリバリー)" también apareció en este momento. .
¿Qué es "デリバリー(de日巴日-)"?
La característica de "デリバリー(デリバリー(デリバリー-)") es que "no hay lugar para comer en la tienda, sólo comida a domicilio y para llevar". Pero ahora muchos restaurantes familiares, restaurantes de comida rápida y otros restaurantes han comenzado a utilizar este término para referirse a los servicios de comida para llevar. A continuación, utilizaremos un conjunto de escenarios para ayudarle a profundizar su comprensión.
もぅ
(No, no, no, no, no, no, no)
Oye, pidamos comida para llevar
デリバリーloggingプリ.って: Debería ser muy conveniente
(de ri ba ri-a pu ritte ho n to u ni be n ri da yone)
La aplicación de comida para llevar es realmente muy conveniente.
R: すぐけてくれるんだね.
(Entonces tienes que hacer lo de Kurt).
Sí. tan pronto como lo seleccionas
¿Por qué algunos japoneses son reacios a pedir comida para llevar?
Con la disminución del número de amas de casa japonesas y el aumento de solteros, muchas personas no quieren. Por conveniencia, elegirá cocinar en casa. Desde el año pasado, debido a la epidemia, la demanda de comida para llevar de la gente también ha aumentado significativamente. La gente de Neon ha marcado el comienzo de una etapa transformadora en la historia de la comida para llevar japonesa. >Pero el servicio de comida para llevar de Japón no. Es tan común en China. En primer lugar, en términos de tipos de comida, la comida para llevar de China cubre casi todos los tipos, mientras que las opciones de comida para llevar de Japón son muy limitadas. y la calidad de las loncheras no es mala. Cuando la gente no tiene tiempo para cocinar, optan por comprar loncheras en tiendas cercanas. Debido a los costos laborales, la tarifa de entrega de comida para llevar en Japón también es relativamente alta, a veces. Incluso llegar a un tercio de la comida desde el punto de vista económico, no siempre es rentable, que es una de las razones por las que algunas personas no eligen la comida para llevar.
Así que estás contento. para pedir comida para llevar hoy ¿Qué comiste hoy?