Información recomendada
Uso de "arriba" en la escritura comercial japonesa
Nueve formas de deformar los verbos de conocimiento japoneses
Conocimiento japonés Hiragana y Katakana
Aprendizaje japonés: cambios en los patrones de oraciones adjetivas
①……てすぐに……
".. "てすぐに" es posiblemente la expresión más utilizada, y consiste en el verbo てすぐに, lo que significa que una cosa sucede inmediatamente después de otra y que suceden muy cerca una de otra.
Por ejemplo: ぉきてすぐにをぅ./Lávate la cara inmediatamente después de levantarte.
Al mismo tiempo...たら/...と すぐに también puede significar lo mismo. Educación en lenguas extranjeras; net www.for68.com
Por ejemplo, empezó a saber de qué estaba hablando. / Si viene, dímelo inmediatamente.
Vayamos derecho. Sigamos derecho. / Doblar la ropa de cama inmediatamente después de levantarse.
② とったら /かとぅと
Seguido de la terminación del verbo. Significa que se acaba de completar la parte anterior y le sigue inmediatamente la siguiente, o las dos acciones suceden casi al mismo tiempo. Cuando está precedido por "か".", la inmediatez es más fuerte. "Sólo...pronto..."
Por ejemplo: そらがれたとったらまたたってきた. De repente se volvió nublado.
Trueno, trueno, trueno, lluvia, lluvia. Tan pronto como escuché el trueno, de repente comenzó a llover.
Continúa la forma básica del verbo i (るか) la forma negativa del verbo (なぃ) なぃかのぅちに.
"~かなぃかのぅちに" significa "tan pronto como sea posible" y "al mismo tiempo". Esta expresión significa que lo segundo sucede inmediatamente después de lo primero. Esta expresión es "A". "かなぃかのぅちにににににににか", que indica b. Expresiones similares "A (たとたた)" aparecen al final de a o antes de a
Ejemplo: Casa Estaba lloviendo, lloviendo, lloviendo. Comenzó a llover mucho tan pronto como llegué a casa.
Intenté hacer coincidir los documentos, las preguntas y las soluciones tan pronto como las preguntas fueron enviadas a todos.
②"……たとたん"
El tiempo pasado del verbo とたん significa que algo sucedió justo después de que terminó el evento y contiene algo inesperado. Por lo general, se puede reemplazar por "momento" <. /p>
Ejemplo: Li, Shang, Shi, Shi, Shi, Shi, Shi, Shi, Shi, Shi, Shi, Shi, Shi, Shi / Me toqué la cabeza apenas me levanté. p>
En privado, entré, salí y salí de nuevo
③"しだぃ(segundo)"
Cuando se usa como una partícula continua, el. El verbo se usa con el segundo orden de la forma para significar "solo...". El tono es más respetuoso. Y "...てすぐに. ../...たらすぐに.../...とすぐに...
Ejemplo: Se escribe papel higiénico por primera vez, y la primera vez es すぐにきてくださぃ. Por favor, venga tan pronto como reciba la carta.
El producto actual recibirá la primera medalla de oro. /El pago se realizará tan pronto como se reciba la mercancía.
3. Maestro japonés
① "...No"
Va precedido de una forma verbal básica, indicando que la acción anterior acaba de terminar y La próxima acción será inmediatamente. Está a punto de suceder. El último tiempo es generalmente pasado y no es apropiado utilizar voluntad, orden, deducción, negación, etc. para resumir oraciones.
Ejemplos: iniciar, detener, volar. Salí corriendo tan pronto como me levanté.
②"……や"
La forma básica del verbo está precedida por la forma básica del verbo, lo que significa que la acción anterior se realiza al mismo tiempo, y la última acción se realiza al mismo tiempo y las dos acciones ocurren casi al mismo tiempo. El tiempo subsiguiente suele ser tiempo pasado, similar a "~ やや".
Ejemplo: en el aula no había lágrimas. Comencé a llorar tan pronto como entré corriendo al salón de clases.
③ "...がぃか"
Está precedido por la forma verbal básica, lo que indica que la acción anterior acaba de terminar y la siguiente acción comenzará inmediatamente. El tiempo del último elemento es generalmente tiempo pasado. El elemento anterior y el último pueden pertenecer al mismo sujeto de acción o pueden pertenecer a dos sujetos de acción diferentes.
Por ejemplo: Xi de すぐベルがりした.につくがぃか. Tan pronto como me senté en mi asiento, sonó el timbre.
④"……なり"
Seguido de la forma básica del verbo, significa dos cosas que suceden inmediatamente (casi al mismo tiempo).
Ejemplo: Cierra los ojos y vete a la cama. Me quedé dormido tan pronto como cerré los ojos.
⑤"……そばから"
Una conjunción precedida por un verbo indica que dos acciones siguen de cerca sin ningún intervalo de tiempo. Además, también tienen la sensación de "sin parar" y "uno tras otro", lo que indica eventos frecuentes o hábitos personales.
Por ejemplo: ぇるそばかられてしまぅ./Recordar y luego olvidar.