No quiero ir
すみません(すまん)
ごめんなさい(ごめん)
¿Dónde está Shen? Shen (深)
Duelo: El más coloquial, utilizado generalmente por conocidos. Se puede utilizar no sólo para pedir perdón, sino también para decir "gracias" y "lo siento" cuando se molesta a los demás.
すみません: El más utilizado. También se puede utilizar para decir "gracias" y "disculpe" para molestar a los demás.
ごめんなさぃ: Más solemne. Literalmente significa "Por favor, perdóname" (Exención Imperial)
¿Qué pasa con Shen? ござぃません: Mi más solemne disculpa. Debes utilizar esto en situaciones formales.