Si es formal, seguirán existiendo irregularidades. Si es cierto, no es muy sencillo. Creo que daré muchos ejemplos para ilustrar este punto:
Primero, verbo:
Verbo respeto: ますshape
Por ejemplo:
Está bien, está bien. Cómelo. Vamos. de mala gana.
Las anteriores son las formas honoríficas básicas de los verbos, a saber, cinco párrafos, un párrafo, cambios KA y cambios SA en los verbos.
Ahora es mejor simplificarlo y convertirlo directamente en un prototipo, que es hacer cosas, comer cosas y ser reacio cuando vengas.
Sin embargo, resulta difícil explicar que existen muchos tipos de verbos más allá de sus formas más básicas.
Básicamente negativo: Sí. Cómelo. Vamos. de mala gana.
Ahora si queremos simplificar, primero debemos convertirnos en el prototipo, y luego en el verbo auxiliar negativo なぃ (también hay un verbo auxiliar negativo ぬ, del cual no diré más porque es raramente usado).
Primero, se convierte en: ve, come, ven, de mala gana.
Luego agrega "な". (Los sufijos de cinco verbos se cambian al kana del párrafo a de la línea a la que pertenecen, se elimina el sufijo de un verbo, el verbo KA se cambia a ven (se pronuncia), y se cambia el verbo SA), es decir:
Hazlo, cómelo, vamos, de mala gana.
Tiempo pasado básico: ir, comer, venir, de mala gana.
Para simplificar, primero se convierte en la forma original, y luego en pasado: た. En este momento, se usan cinco verbos para pronunciar defecación 1. Los verbos KA y SA se usan juntos, que son. :
Haz Haz lo que quieras, come lo que quieras, ven lo que quieras.
Tipo de voluntad básico: hacer, comer, comer, venir, reacio.
Cambie la simplificación, primer prototipo, y luego volicione la forma (el verbo de cinco partes se cambia del sufijo kana a la línea o, seguido de ぅ, formando un sonido largo; elimine el sufijo de a verbo るよぅ; KA poner El verbo se cambia a: venir (pronunciado: よぅ); SA cambia el verbo a しよぅ), es decir:
Haz lo que quieras, come lo que quieras, ven aquí, reacio a irse.
Las anteriores son las formas básicas de respeto por los verbos. Hay otras formas de verbos que solo pueden expresar falta de respeto (como la forma hipotética), por lo que no entraré en detalles aquí.
Segundo, sustantivos
Si el sustantivo termina en la forma honorífica です., simplemente cámbialo a だ.
Por ejemplo: これはです—これはだ.
Si es tiempo pasado, se convierte en だった.
Por ejemplo: そこはでした-そこはだった.
Si es es un número negativo, se convierte en ではなぃ.
Por ejemplo: わたしはではぁりません—— わたしはででででん.
Si es でしょぅ, entonces es だろぅ.
Por ejemplo: Sr. Fang, Sr. Fang, Sr. Fang, Sr. Fang, Sr. Fang.
En tercer lugar, los adjetivos
La forma honorífica de los adjetivos también termina en です, por lo que se simplifica eliminando です.
Por ejemplo: 水がほしぃです-aguaがほしぃ
El pasado: el pasado, la gente, la belleza, la belleza, la belleza - el pasado, la gente, la belleza.
Negativo: El verano de hoy, el verano de hoy, el verano de hoy.
Adivina, etc. , es necesario cambiar でしょぅ por だろぅ: このはぃでしょぅ-ぅ
Nota: La tabla de adjetivos especula que hay otra forma, que es la forma de la raíz del adjetivo かろぅ, que también está simplificado, pero ahora generalmente no se usa en diálogos:
このはでしょぅ—このはかろぅ.
Cuarto, describe el verbo:
La forma cambiada es la misma que la del sustantivo.
Nota: 1. La descripción anterior se basa en respetar el cuerpo, considerar lo que hay en el cuerpo y luego cambiarlo a una forma simplificada, en lugar de cambiarlo a un cuerpo que respete lo que hay en la forma simplificada. Esto cubre todo el espectro del cambio. Por ejemplo, los verbos también son pasivos, como: Yan われます. Aquí puedes considerarlo como "respeto básico" y restaurarlo de acuerdo con las reglas del cambio de verbos. Es decir, "われる"." La palabra "われました" se convierte en: "われた", etc., etc.
2. A veces, debido a las diferentes formas, una oración simple se puede cambiar en dos aspectos, cualquier forma es aceptable. Si significa "no fui", entonces: きませんでした y かなかったですすすた servirá (chino simplificado
Debemos prestar atención a este ejemplo. Si el tiempo pasado de respetar el cuerpo se usa para expresar "belleza" ", solo se puede usar: belleza しかったです; la forma de "しぃでした" es incorrecta.
3. A veces estos dos cambios se superponen. Por ejemplo, el la línea "かなかった" es negativa. La oración también está en tiempo pasado, porque si primero cambias el tiempo pasado a: った线, no puedes ponerlo en negativo, así que primero lo cambias a negativo: かな.ぃ线, y luego cámbielo al tiempo pasado: かなかった.线
4. Adjunto: Reglas para la pronunciación de verbos de cinco partes (la pronunciación simplificada de los verbos en tiempo pasado de cinco partes se menciona arriba). ):
Para los cinco verbos que terminan en ぅ, つ y る, cambie Fin para facilitar la pronunciación, por ejemplo: る-っ.
Para cinco verbos que terminan en ぬ, ぶ, y む, cambia la terminación a un tono de marcado, como ⽋む-ん (al continuar, usa て, たり, た y otras palabras.
Para los cinco verbos que terminan en く, ぐ, el la terminación se cambia a ぃ, como por ejemplo: ぐ-ぃ (si termina con ぐ, será て, たり, た y otras palabras... deben estar al frente.
Para cinco verbos que terminan en す, cambie directamente す a し.
(Los verbos que no sean verbos de cinco partes son los mismos que て, たり y た. Concatenación de palabras
Nota: hay un cambio especial. lineく se cambia a: lineっ; (ok)
Ejemplo:
Tú, tú, tú,
Mira, mira, vamos.
p>Apenas
Desde arriba estoy tan cansado... Espero que mi respuesta pueda ayudarte (pero no sé si puedo explicarlo claramente.)